Уважаемые, не надо забывать русский язык (который, как я уже успел заметить, вашему "новостеписателю" не родной) и переходить даже не на так называемый руглиш, а на язык "самого себя"!!!
Что за слова такие? Нативная - это, видимо, самодельное (!) изобретение нового (перерыл несколько словарей) слова, корни которого растут от английского NATIVE, не иначе. Однако от объяснения данной сентенции и дальнейшего изъяснения на русском это вас не освобождает. Хотя, судя по наличию этого самого псевдорусского слова, вы не знаете значения даже и английского слова (иначе гораздо проще было бы сказать это "на русском").
Hardware News Editor
Статус: Не в сети Регистрация: 18.10.2002 Откуда: Russia
Каюсь, заразился этим словом с подачи некоторых других русскоязычных сайтов. Признаю, что оно не принадлежит к русскому языку, просто используется для ускорения процесса написания новости. Готов выслушать предложения о том, как это сказать по-русски одним словом. А со значением английского слова "native" я прекрасно знаком.
P.S. Термин "нативная" применяется в русском языке в биологическом контексте. Предлагаю заменять в описании "native support" сочетанием "врожденная поддержка" или "прямая поддержка". К слову, далеко не все термины удобно применять в виде ближайшего русского эквивалента. "Когерентный" или "корпускулярный" - тоже нерусские слова.
Последний раз редактировалось Lexagon 26.10.2003 12:57, всего редактировалось 1 раз.
экс-лаборант
Статус: Не в сети Регистрация: 24.09.2002 Фото: 0
Придираемся? Специально поискал, слово есть в Русскиом орфографическом словаре Российской академии наук. Отв. ред. В. В. Лопатин.
А одним словом, в зависимости от контекста, можно сказать: изначальная, естественная, врождённая, первичная. Да, хотел спросить, а слово контекст можно употреблять?
Lexagon Я осведомлен о природе русского языка и о том, что он на "половину" состоит из заимствований, однако написать что-то вроде ИЗНАЧАЛЬНАЯ (а можно и вообще не писать) или даже ПЕРВИЧНОПОЛАГАЕМАЯ - имхо если не проще для пальцев, то проще для понимания - ТОЧНО.
Doors4ever Он у вас от какого года, уважаемый? В 1996г. такое слово там лишь упоминается как "узкоспециализированный обрусевший термин", а далее есть сноска на подобного рода "русефекацыи" - большая часть из них лингвистически, а то и грамматически НЕВЕРНЫ.
Hardware News Editor
Статус: Не в сети Регистрация: 18.10.2002 Откуда: Russia
Добрый желатель Я предопчитаю считать вариант "врожденная" самым приемлемым. "Нативная" мне и раньше слух резала, просто автоматически "прицепилась" к употреблению. Я и сам не противник чистоты русского языка, но стараюсь не перегибать со "славянофилством". Нужно придерживаться разумной середины, и самодеятельностью не заниматься, в этом я согласен.
Добрый желатель слово латинское. употребляkfcm даже !sic! даже во времена Пушкина.
как говорится незнание не....
люди гордится должны своим словарным запасом!
вельми понеже. или ку, по новому.
_________________ Всё самое новейшее валяется в кладовке: помыл, почистил, взбодрил - юзай!
такое ощущение, что присутствую в анекдоте " батюшка читает проповедь о вреде курения, и рассказывает, что курит де в тамбуре вагона а в углу оного тамбура парень девицу естествует и закончивши естествовать оную девицу, подходит к батюшке, естество о рясу вытирает и говорит - батюшка, а в вагоне то не курят.."
на фоне перлов "женьщина" "комманда" "галовка" ets, словом во время пира духа, прикопаться к учёному слову - моветон.
пока мы тут умствуем - основная масса изъясняется на таком языке, что "с происходящего смешно" повесить замок на топик и делу край.
ку
_________________ Всё самое новейшее валяется в кладовке: помыл, почистил, взбодрил - юзай!
Добрый желатель о чём мы!? мне на первом курсе мединститута так досталось о латинянки - на всю жизнь запомнил.... и глобулярный и нативный вполне латинские слова, как и весь язык французский англиский и протчие называемые романскими.. хехе.
_________________ Всё самое новейшее валяется в кладовке: помыл, почистил, взбодрил - юзай!
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 24.11.2002 Откуда: New Mexico, USA Фото: 37
Lexagon
Цитата:
Я предопчитаю считать вариант "врожденная" самым приемлемым. "Нативная" мне и раньше слух резала, просто автоматически "прицепилась" к употреблению.
Мне кажется, в нашем копьютерном языке "врождёная" будет звучать не совсем корректно, т.к. этот термин относиться большее к биологии нежели к электронике. Лучще будет звучать "изначальная" или просто оставить уже привычное слово "нативная".
А мне почему-то всегда бросается в глаза слово "пресловутый", иногда оно встречается чуть ли не в каждой новости, но до сих пор я не могу понять его точного значения.
Hardware News Editor
Статус: Не в сети Регистрация: 18.10.2002 Откуда: Russia
cache_xp
Цитата:
Пресловутый - это человек, имеющий нехорошую репутацию.
Я о людях в подобном контексте не пишу, так что здесь негативного оттенка нет. Вот "notorious" - это и есть "имеющий нехорошую репутацию" одним словом и по-английски .
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 3
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения