Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Новая тема / Ответить на тему Ответить  Сообщений: 61 • Страница 2 из 4<  1  2  3  4  >
  Версия для печати (полностью) Пред. тема | След. тема 
В случае проблем с отображением форума, отключите блокировщик рекламы
Автор Сообщение
 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 16.01.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Ну все.
Passive Voise я узнал, но конструкцию "had had been" я не встречал ни в одном времени.
Пример:
Before I came home supper had been made by my wife.
Before I left I had had my supper.
Есть просто Past Perfect, но я не встречал Past Past Perfect (или Past Perfect Perfect).



Партнер
 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 17.10.2003
Откуда: Волгоград
Lidon! Можешь привести примеры? Для меня было бы еще понятнее. Кстати спасибо! Ты оьъяснил лучше, чем господин Реймонд Мерфи :)

З.Ы. Может откроем постоянное обсуждение англицкого? Очень нужный язык, особенно для компьютерщиков. Вот я, например, немецкий знаю, а в английском ни бум-бум...


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 15.10.2004
Откуда: Одесса
Это Past Perfect c предшествованием.

Я тоже встречал только в учебнике :wink: Хотя нет, в каких-то газетах ещё видел..


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 02.05.2004
Откуда: Питер
вот наглядное обяснение времен :)

www.world-english.org/englishtenses.htm


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 02.03.2003
Откуда: Pink Bird M.I.
Doobie
Цитата:
На самом деле самый простой язык в плане грамматики - немецкий.

Вроде бы, в китайском грамматика совсем простая.

_________________
Everything counts in large amounts.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 17.10.2003
Откуда: Волгоград
Kola Когда учился в универе, на нашем факультете были китайцы. Так вот, одно и то же слово может означать абсолютно разное, в зависимости от контнкста, хотя звучит это слово всегда одинаково!


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 02.05.2004
Откуда: Питер
Kola

я написал слишком категорично, надо было писать один из самых, а не самый... А про китайскую грамматику не знаю... Зато про китайский язык в общем, могу сказать на 100% - это полная задница :)


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 02.03.2003
Откуда: Pink Bird M.I.
threesss, я же про грамматику говорил, а не про семантику. А потом, что особенного, что одно слово означает разное в зависимости от контекста, в русском такое тоже встречается. Кроме того, IMHO человеку свойственно понимать слова в зависимости от контекста, просто нужно знать все значения. Частоупотребимых значений-слов в китайском языке наверное примерно столько же, сколько и в других языках.

_________________
Everything counts in large amounts.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 17.10.2003
Откуда: Волгоград
Вот вопрос возник: а как вообще браться? Я, например, уже кое-что знаю (игрушки на английском, музыка, компьютер, да и так в жизни очень много английскогог языка), но умея кое-что понять из прочитанного и услышаного совершенно не могу говорить. Сейчас учу грамматику, где-то слышал, что нужно пару книжек на английском прочтать, и все будет пучком.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 03.07.2004
threesss

Бесполезняк. Это пассивное знание английского. Ты даже можешь взахлеб читать английские книги и газеты, но ни слова не сможешь сказать сам. Нужно на языке говорить (ну хотя бы первое время - пытаться). Нужно заниматься, практиковать устную речь. Хотя бы с хорошим репетитором или на курсах.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 16.01.2003
Откуда: Санкт-Петербург
Сейчас занимаюсь английским с репетиром. Основу с книгами выучить можно, тонкости - нет. В данный момент для выработки навыков устной речи выполняю следующее задание - чтение и пересказ вслух рассказов на английском. Для разговорной речи необходимо постоянно находиться в окружении англоговорящих людей. Плюс - дополнительно зубрю разговорные словесные конструкции, которые вообще не по правилам.


Последний раз редактировалось артур 04.08.2005 13:34, всего редактировалось 1 раз.

 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 02.03.2003
Откуда: Pink Bird M.I.
threesss
Цитата:
но умея кое-что понять из прочитанного и услышаного совершенно не могу говорить. Сейчас учу грамматику, где-то слышал, что нужно пару книжек на английском прочтать, и все будет пучком.

Ну у всех так. Грамматику в теории очень сложно выучить. Чтобы научиться говорить нужно общаться, или хотябы слушать живое общение. Смотри кинчики с английской озвучкой, слушай что говорят, повторяй про себя. Умение говорить приходит не через знание грамматики, а через повторение множества простых фраз. Всё IMHO.

_________________
Everything counts in large amounts.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 04.02.2004
Откуда: Ярославль
Kola
Kola писал(а):
Всё IMHO.

- всё абсолютно правильно.

Сам знаю английский "пассивно", но для сущих нужд хватает. Когда пишу письмо на нём, первым делом извиняюсь за плохой английский.

_________________
Modern Talking -> Modern Overclocking
http://people.overclockers.ru/RomanSO/articleslist


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 19.04.2003
Откуда: Киев
Если нужно поднять разговорный английский - смотрим любимые фильмы (еще че-нить) на английском, запоминаем интересные фразы и пытаемся их воспроизвести. Особенно меня прут приперченые острыми словечками выражения. Легко запоминаются. А дальше - как снежный ком...

_________________
Впала так близько, не долетіла.
Світло закрили заламані крила.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 02.03.2003
Откуда: Pink Bird M.I.
_Tanatos_ Точно! Что-нибудь из Тарантины или Ричи. :D

_________________
Everything counts in large amounts.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 15.10.2004
Откуда: Одесса
Мне кажется сначала нужно подучить правила и накопить словарный запас, а затем уже пытаться разговаривать. Тогда появится осознание того, чтО произносишь и слышишь от собеседников. Видел я и людей, которые наоборот, даже не могли писать и с трудом читали, хотя болтали как заведенные, правда языковые конструкции были просты и незатейливы.. Зато отлично общались ,)
Очень возможен языковой барьер, когда слов и сочетаний знаешь много, а в предложение составить их не получается "на лету". Один выход - общение, причем лучше с ночителями языка.

Могу посоветовать вариант изучения разговорного: зачастую к нам приезжают англоговорящие студенты, например, по обмену опытом. Им можно предложить снять у вас комнату по сходной цене; предложить, естественно, через ВУЗ или курсы того же английского, где они проходят практику. В таких условиях так или иначе придется понимать друг друга, а чаще получается и подружиться, тогда вы учите язык в естественных условиях. Правда, при этом необходимо помнить, что язык может сильно отличаться в зависимости от страны и даже местности, причем не только акцент/диалект, но и взгляды на многие вещи, которые формируют язык.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 19.04.2003
Откуда: Киев
Kola
Да. Главное чтоб нравилось. Принцип удовольствия рулит. :)

_________________
Впала так близько, не долетіла.
Світло закрили заламані крила.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 15.10.2004
Откуда: Одесса
_Tanatos_
Да, именно любимые фильмы - тогда лучше чувствуешь обстановку и позицию персонажа. Я уже не говорю об отождествлении.
Например, как славно цитировать избранные места из Чужих, представляя, что твоя челюсть выдвигается на добрых полметра :D
Шутю, конечно. Отличный способ :)

Тут, правда, есть минус - не всегда понятно, чтО именно означает то или иное выражение. Чего только стоит фраза Keep my shit together, произнесенная Клуни после нежного общения с зазывалой перед входом в бар Twisted Titties.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 03.07.2004
Цитата:
Один выход - общение, причем лучше с ночителями языка.


Для этого не советую разговаривать с англичанами. :D Со взрослыми еще куда ни шло, но молодежь как говорит - вы такого не слышали!!! Половина звуков глотается, рваная интонация, странные искажения слов - и все это обычно в очень быстром темпе. Тут вся молодежь общается на сленге - это СОВСЕМ другое в отличие от того, что вы слышите по BBC и на кассетах, поверьте. Причем сленг у каждого - свой, но все друг друга понимают. Тут у каждого графства и чуть ли ни у каждого города - свой акцент. Американцы в этом плане проще - говорят все практически одинаково.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 02.03.2003
Откуда: Pink Bird M.I.
Leo 69, я тут смотрел Snatch с четырьмя аудиодорожками - обычный русский, перевод Гоблина, оригинальный вариант и ещё дорожка с то ли интервью с создателями, то ли комментариями. Оригинальный вариант понимался весьма неплохо(кстати перевод Гоблина ближе к оригиналу), но комментарии - я не смог, кажется, понять ни одного слова. Жуть. :D

_________________
Everything counts in large amounts.


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Новая тема / Ответить на тему Ответить  Сообщений: 61 • Страница 2 из 4<  1  2  3  4  >
-

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: -SPQR- и гости: 6


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB | Kolobok smiles © Aiwan