Member
Статус: Не в сети Регистрация: 29.08.2006 Фото: 13
Русский язык умрет. Умрет медленной смертью, под грузом "бейбибумов", "бейби го оно'в" и других заимствованных слов.
Однако, не так все пессимистично. Я верю, что рано или поздно будет создан или сформируется понятный любому землянину язык, на котором и будут говорить жители Федерации Земля после окончания Третьей Мировой.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 17.10.2006 Откуда: old school Фото: 14
Как надоели общие места вроде "язык меняется и развивается", "язык зависит в первую очередь от его носителей" и прочее. Хоть бы кто-нибудь потрудился откопать что-нибудь новенькое. Вот что удалось найти по теме на удаве (а кто-то считал его бесполезным и даже вредным сайтом):
Цитата:
При входе на сайт udaff.com сразу вспоминается термин "карнавализация языка" академика В. Г. Костомарова и профессора Н. Д. Бурвиковой, которые в своей книге "Старые мехи и новое вино. Из наблюдений над русским словоупотреблением конца ХХ в." (С-Пб., 2001) пишут: «Переломный, кризисный момент в жизни российского общества тут же был отражен языком. Карнавализация окружающей действительности стимулировала карнавализацию языка» (стр. 7).
Они отмечают, что языковые игры, которые раньше осуществлялись в пространстве художественного текста, вдруг стали реализовываться повсеместно, и в особенности — в языке средств массовой информации, где царит общий дух травестирования, "ради красного словца" не жалеется ничего. Конечно, такого рода игры с языком имели место всегда. В них участвовали не только поэты-футуристы, для которых такие игры служили путем творческого поиска и в конце концов стали творческим методом. Эксперименты с языком проводили и писатели-прозаики, например, Л. Кассиль в своей книге "Кондуит и Швамбрания". И не только писатели. Вспомним хотя бы речь Балбеса (Ю. Никулин) на тарабарском языке в кинофильме "Кавказская пленница". Некоторые звукосочетания из нее (бумбарабия!) вошли в речь молодежи того времени. А немыслимые сокращения словосочетаний во времена ранней советской эпохи?! Один известный "Детгиз" стоит нескольких "прибамбасов". Периодически русский язык захлестывали волны заимствований, и не только речь дворян , но и речь на других социальных диалектах. Например, блатной жаргон начала прошлого века включает множество слов из древнего и нового еврейских языков ("фраер", дословно – "жених", "хевря" — "сообщество", "параша" — "выделения" и др.)
Но все же эти игры по преимуществу ограничивались созданием новых слов. У авторов udaff.com и им подобных игроков наблюдается нечто иное — стремление пародировать неграмотное написание слов. Именно пародировать, так как мне почему-то кажется, что большинство пишущих достаточно грамотные люди. Они прекрасно понимают, что делают. "Истинно неграмотный" пишет по-другому.
Для чего же нужна эта игра? С одной стороны, это вполне понятная реакция на перегруженность русской орфографии многообразными и не вполне логичными правилами. Ну почему, например, "в одиночку" пишется раздельно, а "поодиночке" слитно? Возможно, это также и реакция на школьную практику обучения русскому языку, которая не добавляет любви к орфографии и пунктуации.
С другой стороны, это, конечно, желание пооригинальничать, проявить себя если не в содержании мысли, так хотя бы в форме ее выражения. Но, думается, главное в этой игре — это то, что все ее участники чувствуют себя единомышленниками, людьми этого круга, "своими". Чувство принадлежности к определенной группе необходимо человеку для самоидентификации: я такой как те, а не такой, как эти. Однако особенно остро оно проявляется в подростковом возрасте, когда молодежь делится на разные течения, группировки. Одним из средств выражения принадлежности к группе являются особые слова, выражения, цитаты из текстов, известные всем членам группы. В. Г. Костомаров и Н. Д. Бурвикова, впервые научно описавшие такие языковые метки, назвали их "логоэпистемами" (термин, конечно, заслуживает того, чтобы поиграть с ним на udaff.com). Так вот, эти извращения русского языка на сайте udaff.com не что иное как забавная логоэпистема, порожденная желанием участвовать в общей игре еще не вполне повзрослевших вчерашних, а может быть и сегодняшних подростков.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 02.01.2006 Откуда: Омикрон Персей9
Цитата:
"Старые мехи и новое вино. Из наблюдений над русским словоупотреблением конца ХХ в." (С-Пб., 2001) пишут:
Потрясающий баян! И что бы эти банальные истины выложить, афтары должны были заполучить звания и должности академиков и профессоров???? Нашли блин что изучать.
_________________ Величайшая хитрость Ктулху - это то, что он убедил мир в том, что он спит!
Я тут проездом..
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 15.01.2007 Откуда: Москвабад
У каждой прослойки общества есть свой сленг непонимаемый и не принимаемый в других прослойках. Так-же сленг изменяеться с возрастом из-за перехода в другие социальные группы схожего направления. Автар видимо как-раз находится в периоде времени перехода из одной группы в другую, поэтому его какое-то время раздражала непревычная отмосфера общения, из-за чего и возник вопрос этой темы.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 24.10.2004 Откуда: Казань
Плохо не то, что кто-то где-то пишет на "олбанском", в конце концов часто это действительно смешно, плохо то, что в результате забываются правила нормального русского языка. При этом в "олбанском" тексте про любую ошибку можно сказать, что так и было задумано, но когда потом надо написать на русском, приходится напрягаться, вспоминая правописание, или тупо лезть в какой-нибудь Lingvo, только вот не все себя этим утруждают
RGB Nameless писал(а):
< Я там слов 10 из всего написанного понял ><
Угу, там их всего штук 15 в разных сочетаниях ИМХО это уже клиника. Психиатрическая А еще есть нечто под названием двач, тоже редкостная шизофрения.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 26.03.2007 Откуда: з України
Вобще, подходить к какому-либо культурному явлению, с точки зрения фразы: "Непанятна!", та же удаффофщина, только как раз пародируемая, одноименным сайтом. Культурные течения надо изучать, что бы понять их социально-гуманистический код. А кричать, как достопамятный генсек, на выставке современного искусства: "Го"но!" - ума не требуется, нужна только должность. Только вот чин не велик, у вопрошающих. Чин - погруженности в тему, критикуемых ими интелектуальных продуктов. Стоит припомнить, что из Пушкина, так и не получился чиновник, даже низкого ранга, а вот поэта, в его лице, мы получили с большой буквы. Жаль, если бы было наоборот, овлодей он, в полной мере, правилами русского, казенного языкознания!
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 17.10.2006 Откуда: old school Фото: 14
dual Какие "банальные истины"? Вы читали их книгу целиком, чтобы так обвинять? Или другие работы? В статье из книги цитируется только одна строчка, остальное - это рассуждение автора статьи. Не нравится - сделайте лучше.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 8
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения