Заблокирован Статус: Не в сети Регистрация: 23.01.2005 Откуда: с Марса
WindWarrior Жиpаф
_________________ Монитор никак у всех, у меня на IPS. Пpошьешь и бедное железо на совсем убьешь ! Не уверен , не прошивай ! Пниха Виста Колбоса КГ / АМ
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 04.08.2008 Откуда: Москва
Из всех искаверканых названий больше всего запонились высказывания одного старичка из нашей конторы. Когда он купил себе музыкальный центр и придя на работу начал нам хвастаться, он обозвал его жеским словом БРОК. долго ломали голову попросили аннотацию, на следующий день привез. Оказалось Bork. Потом он купил себе магнитолу в машину. Обозвал он её красивым словом КАВЕРДУК=))). Как оказалось это был Kenwood=) Рыдала вся контора=).
Вообще-то действительно, английское слово "Crysis" по русски произносится как "Крайзис". Но вот перевод этого слова (и это тоже чистая правда) - "Кризис". Так что получается, что правильно и так, и так....
Проще писать Logitech, Microsoft , Samsung и тд, а не извращатся с русскими буквами.
Вроде было нельзя, когда то Лужков и др издали закон о защите русского языка, где потребовали запретить писать латиницей названия и пр лабудень.
С тех пор появились невероятные транспаранты с надписями типа "Квадратиш практиш гуд!", а по нецензурным ассоциациям китайцы (и турки) рулят.
Зы Так что правильно как в шоу ***
-Вот ю айкью?
-Айкью ту!
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 03.03.2009 Откуда: Paris, France
dimovl писал(а):
закон о защите русского языка, где потребовали запретить писать латиницей названия
Лучше бы запретили использование дурацких слов типа "менеджер", все равно есть издавна еквивалент в русском языке, да и используют их сейчас в Росси как кому хочется, и совершенно не по смыслу.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 04.08.2008 Откуда: Москва
dimovl писал(а):
Вроде было нельзя, когда то Лужков и др издали закон о защите русского языка, где потребовали запретить писать латиницей названия и пр лабудень.
Сразу вспомнил воспоминания из детства, год эдак 90 на палатке с печатными изданиями надпись "DELOVIE LUDIE"... Тогда значение этой абракадабры для меня было загадкой. Как потом выяснилось это была реклама для интуристов (палатка стояла по пути в ширик) По нормальному издание называлось "Деловые люди"
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 03.03.2009 Откуда: Paris, France
P.tec писал(а):
русские фамилии читаться и писаться в загранпаспорте должны по-другому
Вы даже не представляете, насколько иначе читают их в других странах! Меня например родители назвали Денис. В пасспорте так и записано, однако никто еще ни разу во Франции меня так не назвал, тут читаю как Дени (с ударением на "и"), и плевать они хотели, что меня в реальности зовут иначе
Advanced member
Статус: Не в сети Регистрация: 10.04.2003 Откуда: Москва
Denis F, и здесь то-же. Плевать мы хотели, как эти фирмы себя хотят называть. Интересно, хоть кто-нибудь правильно произносит название фирмы Microsoft?
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения