Member
Статус: Не в сети Регистрация: 04.03.2003 Откуда: Москва
После просмтра Эпизода I мне сразу не понравился этот монтаж. Как-то не творчески и неоригинально. Интересно, когда из того, что есть смешное лепят. Отсебятина неприветствуется. ВК3 был огорчён, думал, что Гоблин оторвётся по полной. А получилось как-то посредственно. Первая и вторая значительно сильнее. Первая - восторг, вторая - хорошое продолжение восторга, третья - действительно, с Божьей помощью.
_________________ "Что не убивает меня, то делает меня сильнее." - Ницше
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 23.04.2003 Откуда: из лесу =) Фото: 0
Первая часть в переводе гоблина была смешной, остальные поделки скучные (шматрица, буря в стакане и 2 и 3 властелины).
Еле смог просидеть 3 с лишним часа оригинала, в перевде гоблина броосил ее на середине, надоело - вставлены старые бородатые анекдоты, плюс есть пара моментов, надо которыми можно улыбнуться, не более).
_________________ Я толерантный - ненавижу всех одинаково.
Да ты че,рехнулся Это как, интересно...Ты фильм смотрел?Там же отдельные предметы,
надписи прям в фильм вставили, как будто он был изначально так снят #77
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 11.07.2004 Откуда: Бурят-Монголия
это же не такая кропотливая работа, как полное переозвучание. Все колхозно и изъедено.
Первую часть можно было смотреть, как что то интересное, а щас уже интереса нет.
Ему бы просто Mp3 сопровождение на сайте вылаживать. Проще бы было.
Вылаживать не было бы проще,поверь.Фильм сделан что надо,немного попсой отдает,но
мне очень нравится.О как-будто тебе нравится оригинальный перевод Скукотища же!
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 16.02.2004 Откуда: Москва, Восток
Novenkiy ИМХО после 1-й части вся Росссия были фанатами Гоблина... В этой серии мало оригинального! Да, водка "Эталон"! Но зачем было во вступительно ролике все моменты из фильма демонстрировать?... 2-й раз уже не смешно!
Недавно Шматрицу посмотрел - ИМХО лучше. Смотря эту часть, несколько раз ловил себя на мысли:"Это не смешно, это тупо"!
Но! Все равно огромное спасибо Гоблину за переводы! У всех бывают неудачные моменты и не стоит ставить крест из-за них на все творчество!
Я так думаю: этот фильм - самый приколный из всех "властелинов", про водку Эталон - это ваще улет полный....
а вот что мне больше запомнилось "сейчас твое очко сыграет в другую сторону..."...
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 04.09.2004 Откуда: R#4
по сравнению с предыдущими ВК проигрует канешно, но после последних переводов ожидал худшего, а получилось очень даже хорошо p/s/ мы с друганами, када смотрели оригинал, сразу подумали, што в конце музыку из Т2 вставит и оказались правы
Знаешь, товарищъ, про монтаж я слышал. Мне он весь не нужен Меня интересует конкретная фишка - как вставлять предметы и надписи в фильм и ВСЁ.
Блин, что за люди, а. Попросишь помочь так начинают умничать.Ссылку бы дал лучше.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 13
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения