Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Новая тема / Ответить на тему Ответить  Сообщений: 246 • Страница 11 из 13<  1 ... 8  9  10  11  12  13  >
  Версия для печати (полностью) Пред. тема | След. тема 
В случае проблем с отображением форума, отключите блокировщик рекламы
Автор Сообщение
 

Advanced guest
Статус: Не в сети
Регистрация: 03.12.2004
Rodyanin
Ты фанат. С тобой и спорить то неприятно становится. Назвался "творцом языка", начать толкать сумасшедшие теории. Долго требовал от меня каких-то примеров. Получил - начал юлить и изворачиваться. Взамен ничего не предоставил. Частично все-таки отвечу.
Rodyanin писал(а):
90% всех "названий" кажутся лаконичными и изящными ровно до того момента, пока ты их не переведешь дословно.

И это опять же свидетельствует о слабости современного (как верно сказано Мельцем, сильно устаревшего и отставшего от современной жизни) русского языка.
Заруби себе на носу раз и навсегда: любые трудности перевода говорят о недостатках именно того языка, на который пытаются перевести.
Я с этим сталкиваюсь постоянно. Невероятно трудно перевести многие тексты с английского на русский с сохранением смысла, не скатываясь на постоянные сноски с разъяснениями или не раздувая текст раза в 2. А если бы не было заимствований все из того же английского, наводнивших русский язык за последние годы, то и вовсе невозможно.
Rodyanin писал(а):
действительно придуманное слово не имеет языка

Рассмешил. Тогда ни одно слово не имеет языка, их все когда-то придумали.
Rodyanin писал(а):
ну и что это подтверждает? только то, что в оксфордском словаре больше слов, чем в словаре даля.
сколько слов из этого миллиона использует в своей жизни рядовой англичанин? американец? сколько слов используешь ты?

Вот и приведи мне документально подвержденную статистику про актуальные словарные запасы.
Rodyanin писал(а):
еврей пишет, что у русского языка нет будушего

Будь он хоть китайцем. Он почти все правильно (за вычетом невозможности словоблудия в стиле горбачева и ко на английском) пишет, если ты только попытаешься прочесть до конца не сквозь искуственно поставленную перед собой призму.
Rodyanin писал(а):
именно так - функционален, а не богат смыслом

Именно что богат смыслом, точно выраженным. Опять водим хороводы вокруг того, что там существует гораздо больше слов-оттенков на близкие понятия. Соотношение 1.000.000 к 200.000 это подтверждает. Ну не в 5 же раз больше у них основных понятий, так же быть не может, иначе бы мы вообще не смогли общаться. Вся разница как раз уходит на оттенки.

_________________
Да не убивайся ты так! Ты же так никогда не убьёшься.



Партнер
 

Advanced member
Статус: Не в сети
Регистрация: 01.11.2008
Откуда: Туркмения :)
4e_alex писал(а):
Соотношение 1.000.000 к 200.000

мил человек, тебе уже не 1 раз намекнули - хватит сравнивать словарь Даля позапрошлого века и нынешний Оксфордский. Не позорься. Приведи нормальные доводы. Для того, чтобы свободно общаться по-английски, необходим словарный запас от 10000 слов. Это факт, полученный мной от общения с "носителями" - и британцами, и американцами; они сами располагают в среднем словарным запасом от 35 до 45 тысяч слов. Не надо возвышать английский (а уж тем более американский) язык. Переводить с русского на английский иногда в разы сложнее, чем наоборот. И это не говорит о том, что английский скуден.

_________________
still alive! /сержант 133818/ 7.62 - наш калибр. Есть вопросы - пишите в ЛС.


 

Advanced guest
Статус: Не в сети
Регистрация: 03.12.2004
ырг писал(а):
тебе уже не 1 раз намекнули - хватит сравнивать словарь Даля позапрошлого века и нынешний Оксфордский. Не позорься.

Не позорься сам. Я уже один раз намекнул, что в нынешних русских словарях слов гораздо меньше. Во-первых, много слов просто выпало из употребления так давно, что и в классической литературе не найти. А во-вторых, в словаре Даля присутствуют слова, которые вообще были распространены только в одном селе, например.

Добавлено спустя 4 минуты 10 секунд:
ырг писал(а):
Переводить с русского на английский иногда в разы сложнее, чем наоборот.

Иногда. И то, если конкретно тебе сложнее, то может язык подучить? Чаще же нет.
ырг писал(а):
они сами располагают в среднем словарным запасом от 35 до 45 тысяч слов

Ага, вычеркни все английские слова из запаса русского человека и сколько слов останется?
ырг писал(а):
Не надо возвышать английский

Я его не возвышаю. Это моя реакция на необоснованное его принижение, отмотай - увидишь.
А также реакция на тех, кто считает, что русскому языку не надо развиваться, а можно тупо молится на старые правила как на иконы. Без развития языка невозможно и развитие общества. Я вообще считаю, что нынешние поправки слишком поверхносты и сильно задержались, т.к. отражают состояние языка 20-30 летней давности.

_________________
Да не убивайся ты так! Ты же так никогда не убьёшься.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 25.12.2007
Откуда: ты это знаешь?
4e_alex писал(а):
Ты фанат.

чего, если не секрет?

4e_alex писал(а):
Заруби себе на носу раз и навсегда: любые трудности перевода говорят о недостатках именно того языка, на который пытаются перевести.Я с этим сталкиваюсь постоянно. Невероятно трудно перевести многие тексты с английского на русский с сохранением смысла, не скатываясь на постоянные сноски с разъяснениями или не раздувая текст раза в 2. А если бы не было заимствований все из того же английского, наводнивших русский язык за последние годы, то и вовсе невозможно.

можно подумать, обратное не соблюдается? о какой "слабости" языка речь. ты тоже еврей-русофоб? языки разные. я, например свободно владею русским и английским и немного - японским. все три языка очень разные. где-то хорош один, где-то другой, где-то третий.
ты другого не хочешь понять у тебя есть уникальная возможность расширить свою культуру, практически и без того бездонную благодаря нативному построению на русском, за счет других языков. а ты пытаешься отказаться от одного, взамен другого. зачем?

4e_alex писал(а):
Вот и приведи мне документально подвержденную статистику про актуальные словарные запасы.

ты вообще понимаешь о чем речь идет? какая _документарно_подтвержденная_ статистика? у тебя есть сертификат о том, сколько слов ты знаешь? о_0
скажем, Гуннермарк приводит вот такие циферки (откуда он их высосал я не знаю)
Цитата:
1. 400 - 500 слов - активный словарный запас для владения языком на базовом (пороговом) уровне.
2. 800 -1000 слов - активный словарный запас для того, чтобы объясниться; или пассивный словарный запас для чтения на базовом уровне.
3. 1500 -2000 слов - активный словарный запас, которого вполне хватит для того, чтобы обеспечить повседневное общение в течение всего дня; или пассивный словарный запас, достаточный для уверенного чтения.
4. 3000 - 4000 слов - в общем, достаточно для практически свободного чтения газет иди литературы по специальности.
5. Около 8000 слов - обеспечивают полноценное общение для среднего европейца. Практически не нужно знать больше слов для того, чтобы свободно общаться как устно, так и письменно, а также читать литературу любого рода.
6. 10 000-20 000 слов - активный словарный запас образованного европейца (на родном языке).
7. 50 000-100 000 слов - пассивный словарный запас образованного европейца (на родном языке).

с моими наблюдениями это вполне соотносится. если ты хочешь углубиться в пустопорожнюю теоретическую полемику - это не ко мне. либо ты это видишь/поинмаешь/чувствуешь, либо нет. последнее, скорее всего - результат плохого знания языка. вот и все.

4e_alex писал(а):
Будь он хоть китайцем. Он почти все правильно (за вычетом невозможности словоблудия в стиле горбачева и ко на английском) пишет, если ты только попытаешься прочесть до конца не сквозь искуственно поставленную перед собой призму.

либо ты плохо знаешь язык, либо ограничен каким-то другим образом (суждения/убеждения/образование). только так можно объяснить то, что ты не видишь притянутость за уши и однобокость его позиции. большинство примеров - откровенный популизм, расчитанный на лохов.
ты мне так и не объянсил, чем же принципиально "how do you do" лучше, чем "здравствуйте"?
4e_alex писал(а):
Именно что богат смыслом, точно выраженным. Опять водим хороводы вокруг того, что там существует гораздо больше слов-оттенков на близкие понятия.

еще раз - смотря для чего. для чего-то больше, для чего-то меньше. английский хорош для описания конкретных действий и объектов, русский - для описания ощущений, состояний, взаимосвязей.

при этом "язык вообще" и реальный "живой" кусок языка - совершенно разные вещи.
то есть литературный английский времен золотого века, возможно богат и на оттенки, но порезанная и унифицированная форма - та что используется на международном уровне и как раз восхваляется за функциональность - совсем другое дело.
в русском точно также, но он менее распространен и унифицирован.
я не читаю словари. я читаю книги, смотрю фильмы, играю в игры, общаюсь с людьми - я вижу особенности использования именно этих языков - активных словарных запасов. и здесь картина едва ли не противоположная.

4e_alex писал(а):
Соотношение 1.000.000 к 200.000 это подтверждает.

не допускаешь мысли, что 900.000 из этого миллиона - названия видов комаров на латыни? :tooth:

_________________
Ланчей даром не бывает ©


 

Advanced member
Статус: Не в сети
Регистрация: 01.11.2008
Откуда: Туркмения :)
4e_alex писал(а):
Не позорься сам.

какой мощный аргумент! А как насчёт того, что слов типа "комбайнёр", "партийный работник" и тысяч других просто не могло быть у Даля? Или типа русский язык не развивался, в отличие от приводимого тобой в пример английского? Сам-то понимаешь, что и с чем ты сравниваешь?
4e_alex писал(а):
Иногда. И то, если конкретно тебе сложнее, то может язык подучить? Чаще же нет.

мне и моего Advanced за глаза хватает. Или по-твоему все кругом тупее тебя?
4e_alex писал(а):
Ага, вычеркни все английские слова из запаса русского человека и сколько слов останется?

не меньше. Заимствованные слова у нас используются в основном в качестве терминов (это раз), и далеко не все заимствованные слова в русском языке не являются заимствованными и в английском (это два, пример - тот же кенгуру и кофе).
4e_alex писал(а):
Я его не возвышаю. Это моя реакция на необоснованное его принижение, отмотай - увидишь.

тебе привести цитаты, где ты называешь русский язык более бедным и ущербным по сравнению с английским, или сам найдёшь? Сравнивать русский язык с английским бессмысленно - для того, чтобы это понять, достаточно знать хорошо историю России и Великобритании (а не сугубо Англии).

_________________
still alive! /сержант 133818/ 7.62 - наш калибр. Есть вопросы - пишите в ЛС.


 

Advanced guest
Статус: Не в сети
Регистрация: 03.12.2004
Rodyanin писал(а):
с моими наблюдениями это вполне соотносится

Это справдливо для любого языка. Тут подковырка - если ты даже недостаточно точно и понятно изъясняешься, то тебя все равно поймут, по контексту догадаются.
Rodyanin писал(а):
последнее, скорее всего - результат плохого знания языка

Которого? Русского? Мне пока что все твои слова понятны :lol:
Rodyanin писал(а):
ты мне так и не объянсил, чем же принципиально "how do you do" лучше, чем "здравствуйте"?

Ты копаешь по разным примерам. How do you do - это аналог как поживаешь. Притом, древний, более употребительна форма how are you, которая довольно быстро произносится.
Rodyanin писал(а):
то есть литературный английский времен золотого века, возможно богат и на оттенки, но порезанная и унифицированная форма - та что используется на международном уровне и как раз восхваляется за функциональность - совсем другое дело.
в русском точно также, но он менее распространен и унифицирован.

Интересные отмазки пошли :). Теперь выясняется, что речь все это время шла не про носителей языка.

Добавлено спустя 9 минут 46 секунд:
Rodyanin писал(а):
ты другого не хочешь понять у тебя есть уникальная возможность расширить свою культуру, практически и без того бездонную благодаря нативному построению на русском, за счет других языков. а ты пытаешься отказаться от одного, взамен другого. зачем?

Ха. Подобная ситуация свидетельствует о том, в какой ж находится наша наука и культура. Обычно же как - кто первым что-то придумывает, тот это и называет. После второй мировой СССР еще кое-как держал темп. У них компьютер, у нас громоздкая расшифровка ЭВМ. Наплыв новых понятий с запада - это лишь последствие других явлений. Бороться с этим бесполезно и бессмысленно (несколько лет назад кто-то там в думе пытался толкать законопроект про русские аналоги заимстованных слов, вот смеху то было). Тут другая тенденция идет, которую "еврей-русофоб" верно подметил. Идет активная ассимиляция. Через пару-тройку поколений от русского могут остаться только некоторые моменты правил словообразования и примерно 10% старых слов.
Rodyanin писал(а):
не видишь притянутость за уши и однобокость его позиции. большинство примеров - откровенный популизм, расчитанный на лохов.

Да видно, конечно, всю подоплеку. Но мысли правильные, если не отмахиваться от них как от черта. Это позиция страуса - не видеть или игнорировать проблему пока она мощно не огреет по заднице.

_________________
Да не убивайся ты так! Ты же так никогда не убьёшься.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 14.07.2005
Откуда: СПб
4e_alex, предлагаю прекратить троллинг. смешно ей богу. даже смотря на подпись - уже складывается суждение об уважении к своему родному языку - подпись на "левом" - для кого? понты?


 

Advanced guest
Статус: Не в сети
Регистрация: 03.12.2004
NTaker писал(а):
предлагаю прекратить троллинг

Окей. Я сам давно жалею, что ввязался.
NTaker писал(а):
даже смотря на подпись - уже складывается суждение об уважении к своему родному языку - подпись на "левом" - для кого? понты?

Подпись на левом - две строчки из loveless, переводу мною не подлежит как минимум из-за рифмы. Я мог вообще на оригинальном японском привести, но тогда уже ее бы поняло еще меньше народу :).

_________________
Да не убивайся ты так! Ты же так никогда не убьёшься.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 14.07.2005
Откуда: СПб
4e_alex писал(а):
Подпись на левом - две строчки из loveless, переводу мною не подлежит как минимум из-за рифмы.
ссори, рифмы я там не увидал. и понятие loveless, как русско-говорящему человеку, ничего не говорит. это анимэ?


 

Advanced guest
Статус: Не в сети
Регистрация: 03.12.2004
NTaker писал(а):
ссори, рифмы я там не увидал. и понятие loveless, как русско-говорящему человеку, ничего не говорит. это анимэ?

это довольно своебразная рифма, почти шекспировская http://www.youtube.com/watch?v=l6ZaSipHuO4

_________________
Да не убивайся ты так! Ты же так никогда не убьёшься.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 25.12.2007
Откуда: ты это знаешь?
4e_alex писал(а):
Интересные отмазки пошли . Теперь выясняется, что речь все это время шла не про носителей языка.

не так. речь все это время шла про современный английский, а не про английский в современных словарях.
то, как люди говорят и как пишут не графоманы а те, кто писаниной своей зарабатывает.
современный литературный английский вырождается в сухой формальный язык журналиста - он отчитывается о событиях, а не рисует картинку.

4e_alex писал(а):
Ха. Подобная ситуация свидетельствует о том, в какой ж находится наша наука и культура.

отчасти да. а с другой стороны, меня бы напрягало немного, если бы мы использовали такие же "гениальные" термины, как "они".
нафиг надо это "пойду поиграю на вычислителе", или "у нас поднос завис"?!

4e_alex писал(а):
Да видно, конечно, всю подоплеку. Но мысли правильные, если не отмахиваться от них как от черта. Это позиция страуса - не видеть или игнорировать проблему пока она мощно не огреет по заднице.

вполне очевидно, что английский более актуален в современном мире, построенном на деловых отношениях. но, если ты хорошо знаешь язык, заметишь, что это сыграло плохую службу с ним самим (смотри выше). и это точно не то, что бы я хотел видеть в русском.

4e_alex писал(а):
переводу мною не подлежит как минимум из-за рифмы.

не надо путать рифму и размер.

4e_alex писал(а):
Ты копаешь по разным примерам. How do you do - это аналог как поживаешь. Притом, древний, более употребительна форма how are you, которая довольно быстро произносится.

я показываю однобокость приведенных.
How do you do и how are you произносятся, наверное, легче. но это не аналог "как поживаешь?" в русском.
они понятийно пусты. как и многие другие.
что такое hi? что оно _значит_? гой - имеет смысл. как и любое другое слово на нативном русском.
как поживаешь? - это вопрос, предполагающий ответ. How do you do - всего лишь вариация пинга.
- How do you do
- How do you do

конечно, такой язык не удобен для делового общения и труден для освоения необразованными эммигрантами из стран восточной азии и африки.
но, как бы это сказать-то.. плохо не то, что язык такой, плохо то, что мир такой. :spy:

_________________
Ланчей даром не бывает ©


 

Advanced guest
Статус: Не в сети
Регистрация: 03.12.2004
Если честно, то надоел этот пустопорожний разговор. Не стану отвечать, так можно еще страниц на 5 пререкаться
Rodyanin писал(а):
не надо путать рифму и размер

Моя не есть творец языка (c), могу и перепутать

_________________
Да не убивайся ты так! Ты же так никогда не убьёшься.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 25.12.2007
Откуда: ты это знаешь?
4e_alex
короче так. русский язык - волшебный, но ппц неудобный.
для меня критично первое, для голосующего большинства - второе. собственно все. засим действительно можно этот спор прекратить. :beer:

_________________
Ланчей даром не бывает ©


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 23.12.2008
Откуда: Российская импе
Rodyanin
что в русском языке не удобного?

_________________
Если один раз пожалеешь, что не сказал, то сто раз пожалеешь о том, что не промолчал.
Л. Н. Толстой


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 28.06.2009
Откуда: Москва
Moreido писал(а):
Rodyanin
что в русском языке не удобного?

Спряжения, склонения, свобода выражения... Но это делает сложным его изучение и применение


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 31.03.2006
Фото: 5
Moreido писал(а):
что в русском языке не удобного?


То, что он русский ! Эти русские вечно бомбой грозят ! Всех "окоммуниздить" мечтают ! Мы уже променяли пельменные\блинные\сосисочные на макдональдс\шаурму\сникерс. Дальше променяем язык. Это называется глобализация. А такие допуски - не дань моде, а пробный (пилотный) шаг на "чужую территорию"... ИМХО.

_________________
Когда власть любви пересилит любовь к власти, наступит мир во всём мире. Д. М. Хендрикс.


Последний раз редактировалось Teapa 11.09.2009 13:42, всего редактировалось 1 раз.

 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 23.12.2008
Откуда: Российская импе
Cyber Diablo
А может просто в школе учиться надо было лучше? Ничего в нашем языке сложного нет. Что значит делает сложным его применение? это же не Моделирование ядерных процессов и их применение...

_________________
Если один раз пожалеешь, что не сказал, то сто раз пожалеешь о том, что не промолчал.
Л. Н. Толстой


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 28.06.2009
Откуда: Москва
Moreido писал(а):
А может просто в школе учиться надо было лучше? Ничего в нашем языке сложного нет. Что значит делает сложным его применение? это же не Моделирование ядерных процессов и их применение...

Моделирование ядерных процессов и их применение, во-первых, не есть предмет повседневного досуга, а во-вторых, он подчиняется жесточайшим правилам математики, тогда-как грамматика Русского сложна, обильна, выразительна, конечно, но при том не очень-то логична, как у любого языка... Я стараюсь пользоваться как можно шире простором вариабельной, гибкой, красивой нашей речи, и это сложно. Английским так-же пользоваться не просто, а потому американцы придумали ему множество упрощений


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 23.12.2008
Откуда: Российская импе
Cyber Diablo
Я не понимаю с какой позиции вы мыслите? С позиции немца или англичанина? Что им тяжело учить русский язык? ТАк чтоли?

_________________
Если один раз пожалеешь, что не сказал, то сто раз пожалеешь о том, что не промолчал.
Л. Н. Толстой


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 28.06.2009
Откуда: Москва
Moreido писал(а):
Я не понимаю с какой позиции вы мыслите? С позиции немца или англичанина? Что им тяжело учить русский язык? ТАк чтоли?

Им, конечно, тяжело учить Русский, ибо он для них совершенно чужд, как и нам английский с его чёткой последовательностью слов в предложении... Но языки под некими современными веяниями неумалимо стремятся к упрощению, это касатеся и английского, и немецкого, и русского тоже... Печальная тенденция, но интернет, видимо, вносит свою неминуемую лепту в сиё


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Новая тема / Ответить на тему Ответить  Сообщений: 246 • Страница 11 из 13<  1 ... 8  9  10  11  12  13  >
-

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 25


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB | Kolobok smiles © Aiwan