Member
Статус: Не в сети Регистрация: 28.06.2009 Откуда: Москва
Q-Q писал(а):
По факту - тяжело учить русский язык процентам 90 русских и русскоязычных.
Но наш язык многовариабелен и выразителен прекрасно! На нём можно сотворить вполне понятную хорошо знающему русский пародию любого языка, тогда-как в английском сделать подобное если и возможно, то очень скудно в сопоставлении с русским
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 29.04.2009 Откуда: Россия
Cyber Diablo На деле, опять же, многовариабельность (многовариантность?) и выразительность (выразительнабельность?) для множества носителей нашего языка, которым до лампочки возможность "сотворить пародию... любого языка", выражается в элементарном применении разнообразнейших вариантов нецензурных слов и арго.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 28.06.2009 Откуда: Москва
Q-Q писал(а):
На деле, опять же, многовариабельность (многовариантность?) и выразительность (выразительнабельность?) для множества носителей нашего языка, которым до лампочки возможность "сотворить пародию... любого языка", выражается в элементарном применении разнообразнейших вариантов нецензурных слов и арго.
Что так-же благоприятно сказывается на выразительности языка и широте мысли, в него облачённой...
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 25.12.2007 Откуда: ты это знаешь?
Moreido писал(а):
что в русском языке не удобного?
каждое слово понятийно осмысленно, что несет дополнительные информационные потоки и сложности в восприятии не-носителями языка, медленную адаптацию к изменяющимся реалиям, некоторую неповоротливость конструкции из-за необходимости согласовывать значения при построении фраз. это сплошь возможности, но они бесполезны для функционального общения.
Добавлено спустя 1 минуту 8 секунд:
Cyber Diablo писал(а):
Но наш язык многовариабелен и выразителен прекрасно! На нём можно сотворить вполне понятную хорошо знающему русский пародию любого языка, тогда-как в английском сделать подобное если и возможно, то очень скудно в сопоставлении с русским
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 28.06.2009 Откуда: Москва
Q-Q писал(а):
Ровно до тех пор, пока эта выразительность с широтой не выливаются в дОговор и пр., как норму языка.
Но, заметьте, это лишь произношение, никаких других норм не менялось, а следовательно язык всё так-же выразителен. Хотя, противны те реформы, что проводятся правительством, и, кстати, с народным жаргоном не имющие почти ничего, ведь потребляют подобные ударения просто люди с коверканной речью, возможно, образованные и не матерщинники, но кто-же придумал вносить их говор в официальнуй язык?..
Добавлено спустя 7 минут 12 секунд:
Rodyanin писал(а):
ну[,]так
Говорящий на нём мыслит шире да прекрасней, нежели потребленец языка простых указов...
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 29.04.2009 Откуда: Россия
Cyber Diablo писал(а):
Но, заметьте, это лишь произношение, никаких других норм не менялось, а следовательно язык всё так-же выразителен. Хотя, противны те реформы, что проводятся правительством, и, кстати, с народным жаргоном не имющие почти ничего, ведь потребляют подобные ударения просто люди с коверканной речью, возможно, образованные и не матерщинники, но кто-же придумал вносить их говор в официальнуй язык?..
Мне бы не хотелось, чтобы это произношение стало нормой на телевидении, например, или в кино. На ъцй такую выразительность. Если каждый из нас и каждое правительство будет подгонять нормы языка под свой уровень его незнания - это, имхо, плохо. Просто когда я играю словами или переписываюсь с друзьям, знающими правила, с ашипками, мы сознаем, что отступаем от правил. Когда общаюсь с людьми, плохо знающими язык (никакой выразительности в обычной безграмотности нет, и не надо ее так поэтизировать), стараюсь говорить литературным русским - выразительности в котором отнюдь не меньше. А сегодня мне говорят, что вопреки логике русского языка можно сказать "дОговор". Вроде как с расстегнутой ширинкой - можно: не обязательно, но допустимо.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 28.06.2009 Откуда: Москва
Q-Q писал(а):
Мне бы не хотелось, чтобы это произношение стало нормой на телевидении, например, или в кино. На ъцй такую выразительность. Если каждый из нас и каждое правительство будет подгонять нормы языка под свой уровень его незнания - это, имхо, плохо. Просто когда я играю словами или переписываюсь с друзьям, знающими правила, с ашипками, мы сознаем, что отступаем от правил. Когда общаюсь с людьми, плохо знающими язык (никакой выразительности в обычной безграмотности нет, и не надо ее так поэтизировать), стараюсь говорить литературным русским - выразительности в котором отнюдь не меньше. А сегодня мне говорят, что вопреки логике русского языка можно сказать "дОговор". Вроде как с расстегнутой ширинкой - можно: не обязательно, но допустимо.
Я и не утверждаю, что так хорошо, ведь писал- это говор людей с коверканной речью, и зачем вносить его в официальный Русский- совершенно не понятно. Даже преступно расточительно по-отношению к великому нашему языку! Сей акт не несёт никакого смысла, впрочем, как и особого вреда, ведь из изменений лишь навязывание иных ударений нескольких слов, более ничего
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 25.12.2007 Откуда: ты это знаешь?
Q-Q писал(а):
А сегодня мне говорят, что вопреки логике русского языка можно сказать "дОговор". Вроде как с расстегнутой ширинкой - можно: не обязательно, но допустимо.
а можешь эту логику озвучить? меня учили и я привык, что правильно договОр. но логика-то в чем? а йогУрт, как я понял - возварт легализации произношения оригинала. чего ради - это другой вопрос.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 28.06.2009 Откуда: Москва
Teapa писал(а):
Как и 99% всего, что делает наше правительство.
Зря вы так, ибо смыслом у них служит отмывание денег, или их первоначальный заработок...
Teapa писал(а):
Когда вам ваш ребёнок про "файв о клок" загнёт - по другому запоёте.
Да, возможно, но многое зависит и от родительского воспитания, а учить его американизмам я не собираютсь... Против коверкания языка выступать необходимо, ведь он несёт дух отчизны, основу самосознания людей
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 29.04.2009 Откуда: Россия
Cyber Diablo писал(а):
Я и не утверждаю, что так хорошо, ведь писал- это говор людей с коверканной речью, и зачем вносить его в официальный Русский- совершенно не понятно. Даже преступно расточительно по-отношению к великому нашему языку! Сей акт не несёт никакого смысла, впрочем, как и особого вреда, ведь из изменений лишь навязывание иных ударений нескольких слов, более ничего
А я и не упрекаю вас Просто своими ощущениями делюсь. Ведь у русского языка есть одно замечательное свойство - он прекрасно сам себя лечит, и неумелые попытки вмешательства "терапевтов" из иных школ и издательств лишь мешают. Если кто помнит, когда в стране легализовали понятие дедовщины, на ТВ и радио пытались навязать произношение "дЕдовщина". Не прошло. И дОгровор не пройдет, потому что я-то слышу, что большинство говорящих на русском языке, вопреки утверждению авторов проекта, произносят слово правильно. А что касается йогУрта, то тут как раз трагедии никакой нет: питерская (и здесь тоже ) лингвистическая школа доказала своё. Вот почему интернет с большой буквы надо писать - непонятно. Словом, ни логики, ни внятных доводов, но за новые словари платИте. Только и всего.
Последний раз редактировалось Q-Q 11.09.2009 17:03, всего редактировалось 2 раз(а).
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 28.06.2009 Откуда: Москва
Q-Q писал(а):
Словом, ни логики, ни внятных доводов, но за новые словари платИте. Только и всего
Это лишь акт сговора издателя и правительства, в котором, возможно, замешано отмывание денег, всё очевидно, и хорошо, что коснулось, в основном, одних ударений...
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 25.12.2007 Откуда: ты это знаешь?
Q-Q писал(а):
Не прошло. И дОгровор не пройдет, потому что я-то слышу, что большинство говорящих на русском языке, вопреки утверждению авторов проекта, произносят слово правильно, как и определяют род кофе.
дОговор - устоявшееся произношение во многих деловых кругах. на практике используется едва ли не чаще, чем.
кофе, как и многие другие слова - заимствованы из языков, где родовой принадлежности не имеют. не вижу проблемы.
на счет йогурта, будь он не ладен - сосвем не понятно, зачем это надо? имхо, куда разумнее делать наоборот - давать агло-образные ударения заимствованным некогда словам. все-таки английский - международный язык, а не французский.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 28.06.2009 Откуда: Москва
Rodyanin писал(а):
дОговор - устоявшееся произношение во многих деловых кругах. на практике используется едва ли не чаще, чем.
кофе, как и многие другие слова - заимствованы из языков, где родовой принадлежности не имеют. не вижу проблемы.
на счет йогурта, будь он не ладен - сосвем не понятно, зачем это надо? имхо, куда разумнее делать наоборот - давать агло-образные ударения заимствованным некогда словам. все-таки английский - международный язык, а не французский.
повторяю вопрос про логику в договоре.
Это всё, на самом деле, и не страшно, но вот фав-о-клок...#77
Сейчас этот форум просматривают: T-1001, Ханыга и гости: 12
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения