Кто-нибудь знает откуда пошла имбецильная повадка писать в середине предложения "вы" с большой буквы?
Из правил русского языка. А имбецил тот, кто не знает этого. Так же, как "Я" надо везде писать с большой буквы, только другие не поймут, поэтому пишу с маленькой)
Moderator
Статус: Не в сети Регистрация: 27.06.2008 Откуда: Таганрог
Death_Arrow "Вы" по правилам при обращении к человеку может писаться как с маленькой, так и с большой буквы по правилам русского языка, если быть точным, с большой писать не обязательно, но допускается, как средство выражения уважения. http://ru.wikipedia.org/wiki/%C2%FB
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 08.09.2010 Откуда: Семихолмовск
Глупость какая-то. Испокон веков было "Вы" - к единственному числу, "вы" - к множественному. Как разделять-то? "У вас тут уютненько" - ну и как понять это предложение? Может, я пишу кому-то одному, а может и нескольким. Так что не надо таких ссылок на педивикию, которую любой кретинус дегенератус редактировать может...
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 13.06.2007 Откуда: msk Фото: 1
Death_Arrow Ага, в правилах могучего языка писать Вы можно в исключительных случаях, когда обращаешься к оч. уважаемому человеку. Имбецил тот кто этого не знает.
Advanced member
Статус: Не в сети Регистрация: 02.01.2007 Откуда: Николаев
К вопросу Вы или вы небольшой копипастик.
Как писать ВЫ — с прописной или со строчной буквы?
Вначале немного истории. Вот что пишет об употреблении формы Вы в "Словаре речевого этикета" А. Г. Балакай: Употребление вы по отношению к одному лицу высокого положения (господину, князю) встречается уже в памятниках русской письменности XI-XVI веков, что связано с влиянием византийской речевой традиции. Однако распространение в качестве вежливого, почтительного обращения вы (Вы) получило в Петровскую эпоху и особенно - в послепетровскую эпоху под влиянием западноевропейского, в частности немецкого и французского, речевого этикета. Цитата из Фонвизина, "Недоросль": [Стародум:] Служил он Петру Великому. Тогда один человек назывался ты, а не вы, тогда не знали еще заражать людей столько, чтобы всякий считал себя за многих. В XIX веке обращение на Вы стало нормативным в светской речевой учтивости, прежде всего по отношению к лицам привилегированных сословий. Столыпин писал, что первым императором, обращавшимся к окружающим на Вы, стал Александр III.
В современном русском языке существуют некоторые правила и рекомендации по написанию местоимений вы и ваш.
1. «С прописной буквы пишутся местоимения Вы и Ваш для выражения вежливого обращения к одному лицу, например: Прошу Вас, уважаемый Сергей Петрович... Примечание: При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы, например: Прошу вас, уважаемые Сергей Петрович и Павел Иванович...» (Розенталь Д. Э., Джанджакова Е. В., Кабанова Н. П. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию. М.: Московская международная школа переводчиков, 1994, § 28. Условные имена собственные, п. 3, стр. 30).
2. «6.2. Местоимения Вы и Ваш пишутся с прописной буквы как форма вежливого обращения к одному лицу в официальных отношениях, личных письмах: Прошу Вас..., Сообщаем Вам... При обращении к нескольким лицам эти местоимения пишутся со строчной буквы: Уважаемые господа, ваше письмо... С прописной буквы указанные местоимения пишутся также в анкетах: Где Вы проживали раньше? Состав Вашей семьи» (Оформление документов. Методические рекомендации на основе ГОСТ Р 6.30-97. М.: Научная книга, 1998, стр. 91; то же см. в: Справочная книга редактора и корректора: Редакционно-техническое оформление издания Сост. и общ. ред. А. Э. Мильчина. М.: Книга, 1985, п. 3.31.2; стр. 71).
3. «С прописной буквы пишутся местоимения Вы, Ваш как форма выражения вежливости при обращении к одному конкретному лицу в письмах, официальных документах и т. п., напр.: Поздравляем Вас..., Сообщаем Вам... » (Лопатин В. В., Чельцова Л. К., Нечаева И. В.. Прописная или строчная?: Орфографический словарь русского языка. М.: АСТ-ПРЕСС, 1999, § 50, стр. 34 ).
4. См. также: «вы, вас, вам, вaми, о вас и (как выражение уважения к адресату речи — одному лицу) Вы, Вас, Вам, Вaми, о Вас; стр. 148; ваш, вaше, вaшего, вaша, вaшей, мн. вaши, вaших и (как выражение уважения к адресату речи — одному лицу) Ваш, Вaше, Вaшего, Вaша, Вaшей, мн. Вaши, Вaших» (Русский орфографический словарь / Отв. ред. В. В. Лопатин. М.: Азбуковник, 1999, стр. 148, 97).
Таким образом, местоимения Вы, Ваш пишутся с прописной буквы при обращении к одному лицу в текстах следующих жанров:
— (а) личное письмо (адресат — конкретное лицо; факультативное написание — выбор определяет сам пишущий, выражая / не выражая вежливое или уважительное отношение к адресату);
— (б) официальные документы (адресат — конкретное лицо, отношение пишущего к адресату не имеет значения);
— (в) анкеты (адресат — неконкретное лицо; отношение пишущего к адресату не имеет значения).
Еще раз напомним, что при обращении к нескольким лицам или неопределенному кругу лиц местоимения вы, ваш пишутся со строчной буквы (см. выше).
Вообще употребление вы при вежливом или официальном обращении к одному лицу («форма вежливости») — самое характерное употребление слова вы в русском языке (см.: Русская грамматика. Т. 1. М.: Наука, 1980, стр. 535). Иными словами, употребление Вы при обращении к одному лицу (вместо ты) само по себе уже представляет проявление определенного отношения к этому лицу.
Очевидно, что тексты Интернета обращены к пользователю / пользователям – ко всем вместе и к каждому в отдельности. Этим обращением «ко всем вместе и к каждому в отдельности» (не являющимся обращением к одному конкретному лицу) обусловлена трудность выбора прописного или строчного написания вы, ваш в текстах Интернета.
Поскольку большинство текстов Интернета не соответствуют условиям (а), (б), (в) написания Вы с прописной буквы (сообщения электронной почты не являются личными письмами в традиционном смысле слова), можно рекомендовать написание вы, ваш при обращении к читателям / посетителям страницы в Интернете со строчной буквы.
Добавлено спустя 2 минуты 49 секунд: alex1974 Таким образом, на форуме надо писать "Вы" или "вы"? Скорее-таки "Вы", ибо можно склонить к официальному обращению, либо личному письму + еще незнакомые люди, зачастую старше, так что как знак уважения тоже.
Advanced member
Статус: Не в сети Регистрация: 02.01.2007 Откуда: Николаев
Death_Arrow писал(а):
"Вы" или "вы"
Я для себя это решил просто - когда испытываю уважение к собеседнику пишу "Вы" Если собеседник мне безразличен или неприятен "вы". Если собеседник постоянный и имеется определенный положительный опыт общения с ним тогда "ты".
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 08.09.2010 Откуда: Семихолмовск
alex1974, а зачем выкать, если собеседник неприятен?) Сразу тыкайте) Вообще, по-моему, это шляпа какая-то, либо правила языка опять изменили. Всегда и везде в любых ситуациях и обращениях Вы пишется с большой буквы. Во всяком случае было так и учили в школе так.
Advanced member
Статус: Не в сети Регистрация: 02.01.2007 Откуда: Николаев
Death_Arrow писал(а):
Сразу тыкайте)
Неверный ответ. В жизни я выкаю исключительно когда хочу дистанцироваться от собеседника. И наоборот с людьми которые мне симпатичны я сразу перехожу (стараюсь) на ты, при этом могу обращаться по имени отчеству. Разумеется когда вам тыкают в очереди в магазине, или общественном транспорте - это хамство. Но переход "на ты" с собеседником - это преодоление определенного психологического барьера.
В жизни я выкаю исключительно когда хочу дистанцироваться от собеседника. И наоборот с людьми которые мне симпатичны я сразу перехожу (стараюсь) на ты, при этом могу обращаться по имени отчеству.
Типо Марь Иванна, ты сегодня ой как хороша. Да? Фамильярностью попахивает. Либо Марь Иванна, Вы. Либо Машуль, ты. А то несостыковка получается. Другое дело, когда человек знакомый или собутыльник там, то можно и "Имя-Отчество, ты", но всё равно не то..
member+
Статус: Не в сети Регистрация: 16.01.2004 Откуда: Estonia,Tallinn
Вообще на у русских всё по другому, у европейцев принято обращаться к людим по фамилии, а к незнакомым "мистер фамилия" по этому ровняние на английский, в том числе и такие вещи как написание "Я/Вы" с большой буквы, это неуважение к русскому языку...
Advanced member
Статус: Не в сети Регистрация: 02.01.2007 Откуда: Николаев
Death_Arrow писал(а):
Типо Марь Иванна, ты сегодня ой как хороша.
Таких конструкций я использовать не буду. Разумеется я скажу "Марья Ивановна Вы сегодня ой как хороши" Но в простой разговорной речи мы будем общаться "на ты". Тут ведь идет разговор не столько о самих конструкциях... а о том на сколько это уважительно по отношению к собеседнику. Если я все верно понял...
member+
Статус: Не в сети Регистрация: 16.01.2004 Откуда: Estonia,Tallinn
alex1974 писал(а):
Разумеется я скажу "Марья Ивановна Вы сегодня ой как хороши"
Я вообще так не скажу... Я либо уж к человеку на Вы "Марья Ивановна Вы сегодня неотразимы" либо уж на ты "Маша, ты клёвая тёлка" причём второе более вероятно, первое это только если я буду обращаться к какой нибудь "суперзвезде" или представителю правительства... (но это исключение, уж явно это не для форумного общения)
member+
Статус: Не в сети Регистрация: 16.01.2004 Откуда: Estonia,Tallinn
Death_Arrow и по этому не нужно брать с них пример во всём... Пускай они пишут "Я" с большой буквы, пускай они говорят "Вы" вместо "Ты", это их проблемы...
Добавлено спустя 2 минуты 57 секунд: К слову в японском языке есть вообще десяток разных обращений, типа - Ты (женщина) начальница - Ты (женщина) подчинённый - Ты (женщина) дочь - Ты (женщина) мать - Ты (мужчина) шеф - Ты (мужчина) бомж - Ты (мужчина) сын - Ты (мужчина) дед И даже (многие смеются) вместо "вы" говорят - Ты и те кто с тобой (дословно "ты и друзья") а это просто значит "вы" Короче это другая культура, и к русским форумам это не относится...
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 27
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения