Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Новая тема / Ответить на тему Ответить  Сообщений: 336 • Страница 3 из 17<  1  2  3  4  5  6 ... 17  >
  Версия для печати (полностью) Пред. тема | След. тема 
В случае проблем с отображением форума, отключите блокировщик рекламы
Автор Сообщение
 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 13.08.2004
Кстати если кто не в курсе то я нарисовал на 97% шрифты - остолось еще чуть-чуть

http://zerkalo.h15.ru/phpbb2/viewtopic.php?t=31

#77
#77



Партнер
 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 02.03.2004
Откуда: San Diego, CA
cj_remix
Я беру D, я это и имел ввиду :wink:

_________________
If i live, i will kill you. If i die, you are forgiven.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 14.08.2004
Откуда: Москва
stupid user
видел ужо... у вас всё тоже только начинается - мы уже переводим - хотите - подключайтесь... у нас и софт есть..

Добавлено спустя 2 минуты, 11 секунд:
Ыч
когда переведёшь фраз 10 - открой torel.vcb из директории конвертора и сверь, чтобы в сохранённом(!!!) файле gxt символы совпадали с тем, что есть в этом файле (для этого нужно и русские фразы сохранить, чтобы было с чем сверять) - а то чё то непонятно с этим редактором gxt


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 02.03.2004
Откуда: San Diego, CA
cj_remix
Я вечерком возьмусь за перевод, тогда и отпишусь.
ЗЫ Пришлите мне ктонить на dima1109@cox.net этот файл .gxt, а то с главной скачивается криво.

_________________
If i live, i will kill you. If i die, you are forgiven.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 08.11.2004
Откуда: Выборг
cj_remix Я не согласен с тобой - мы переводим с нуля. Вы же тут просто правите перевод пиратов. Даже с таблицей еще не разобрались.

_________________
(С) 2003—2011 SerGEAnt’s Zone of Games(R)’ Core Admin
http://jksergeant.livejournal.com


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 02.03.2004
Откуда: San Diego, CA
cj_remix
Значит так. Обьясни мне, пожалуйста, что мы тут собираемся делать? Как я понял, мы просто создаём новый *.gxt, в котором вместо английских фраз будут русские. Теперь несколько вопросов:
1. А озвучка-то как будет?
2. Зачем нам конвертер, если править american.gxt можно прямо из проги, причём на русском языке?
ЗЫ Мы делаем полностью новый перевод. Никаких пиратов, никаких дешёвок. Если вы так не желаете, i'm outta here.

_________________
If i live, i will kill you. If i die, you are forgiven.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 24.03.2004
Откуда: • Москва [cва0]
Согласен с Ыч - я против замены "й" на "и", "щ" на "ш" и т.д. - получаеться некрасиво, к тому же опять надо вдумываться в смысл: "Мойка" и "Моика"...

За озвучку тоже можно взяться - на надо 3-4 девушки и 8-12 "пасанов" + желательно какого нить Китайца с рынка :)

_________________
- Продаван со стажем :)
http://s018..radikal.ru/i525/1302/d0/7cb327c659ec.png


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 14.01.2004
Откуда: Киев, Украина
[SZ] SerGEAnt да нет, мы переводим с нуля тоже. С американского английского, дабы перевод не утратил колорит.

_________________
Ку ку


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 28.03.2005
Откуда: Новосибирск
Я кароче запутался! БУКВА "C" СВОБОДНА!!!

_________________
Мои резалты на 6600gt: 3D Mark 2003 ~ 9100,
3D Mark 2005 ~ 3800


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 14.08.2004
Откуда: Москва
[SZ] SerGEAnt
[SZ] SerGEAnt писал(а):
Вы же тут просто правите перевод пиратов. Даже с таблицей еще не разобрались.

Где тут кто такое сказал??? Или читай внимательно ветку или помалкивай!
Ыч
Цитата:
1. А озвучка-то как будет?

Это уже другой вопрос, если с этим справимся, то дальше посмотрим.
Цитата:
2. Зачем нам конвертер, если править american.gxt можно прямо из проги, причём на русском языке?

Конвертер затем, что русский язык в чистом виде игра не понимает. Объяснять подробнее очень долго - можешь просто проверить :)
Цитата:
ЗЫ Мы делаем полностью новый перевод. Никаких пиратов, никаких дешёвок. Если вы так не желаете, i'm outta here.

:beer:
DxPow
Ни "Й" ни "Щ" нету в текстуре, откуда берутся буквы :(


Добавлено спустя 7 минут, 23 секунды:
ЗЫ - по всем вопросам в АСЮ - 234010120.


Последний раз редактировалось cj_remix 25.06.2005 23:51, всего редактировалось 1 раз.

 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 28.03.2005
Откуда: Новосибирск
БУКВА "C" СВОБОДНА!!!

_________________
Мои резалты на 6600gt: 3D Mark 2003 ~ 9100,
3D Mark 2005 ~ 3800


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 08.11.2004
Откуда: Выборг
cj_remix писал(а):
Или читай внимательно ветку или помалкивай!

Ты, конечно, быстро шапку правишь - нечего сказать... Вот уж будет интересно посмотреть на ваш перевод. Дадим, как говорится, людям выбор...

И "помалкивать" ты лучше кому-нибудь другому говори - я поболее тебя в переводах разбираюсь - уж поверь.

_________________
(С) 2003—2011 SerGEAnt’s Zone of Games(R)’ Core Admin
http://jksergeant.livejournal.com


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 14.01.2004
Откуда: Киев, Украина
cj_remix с этими извращениями получается какой-то недоперевод :-(
ИМХО лучше или попытаться разобратся самим и править нужные таблицы и текстуры, либо примкнуть к существющей комманде.

_________________
Ку ку


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 14.08.2004
Откуда: Москва
[SZ] SerGEAnt
Может быть в переводах ты лучше меня разбираешься, а вот видимо написанную на русском ветку прочитать - для тебя очень сложно!

Народ - как будем согласовывать перевод pink slips - я так понял это называние наркотика - чё с ним делать?

Добавлено спустя 4 минуты, 48 секунд:
Daemon
бесполезно что то делать с текстурами - всё равно получится недоперевод...
Если уж что то править, то код игры, добавляя библиотеку с русскими буквами - но это уже вопрос к программерам, если есть такие среди нас.


 

Заблокирован
Заблокирован
Статус: Не в сети
Регистрация: 12.12.2004
Откуда: РБ
Гоу эхед, камрады! Как все закончат, так вы со своим переводом подоспеете...


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 31.05.2004
Daemon
Цитата:
ИМХО лучше или попытаться разобратся самим и править нужные таблицы и текстуры, либо примкнуть к существющей комманде.

ВО-ВО!!!
Нифиг ругаться!!!
лучше делать нормально все, а конкуренция нафиг не нужна!!


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 12.02.2005
Откуда: Одесса
Цитата:
Ты, конечно, быстро шапку правишь - нечего сказать... Вот уж будет интересно посмотреть на ваш перевод. Дадим, как говорится, людям выбор...

И "помалкивать" ты лучше кому-нибудь другому говори - я поболее тебя в переводах разбираюсь - уж поверь.

Я чё-то пропустил? Что за разборки?

Блин ваш конвертер - :gun:
Некоторые фразы игра просто отказывается воспринимать. До сих пор не заставил вывести без ошибок несколько предложений.
Плюс с буквой Ю проблемы...
Некоторые предложения не выходит заменить ничем...
PS Так из-за чего скандал соббсно?


Последний раз редактировалось Baklan 21.06.2005 22:26, всего редактировалось 1 раз.

 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 14.08.2004
Откуда: Москва
ВОПРОС К ПЕРЕВОДЧИКАМ С ОВЕРОВ - БУДЕМ САМИ ПРОДОЛЖАТЬ ИЛИ ПРИМКНЁМ К ТОЙ КОМАНДЕ? ВАШИ МНЕНИЯ???

Добавлено спустя 2 минуты, 11 секунд:
Baklan
Не на то ругаешься - конвертер нормальный, а вот gxt редактор гонит :(


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 12.02.2005
Откуда: Одесса
моё мнение включи icq :D


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 14.08.2004
Откуда: Москва
Кароче действительно лучше будет объединиться с теми ребятами... имхо


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Новая тема / Ответить на тему Ответить  Сообщений: 336 • Страница 3 из 17<  1  2  3  4  5  6 ... 17  >
-

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 19


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB | Kolobok smiles © Aiwan