Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Новая тема / Ответить на тему Ответить  Сообщений: 52233 • Страница 2236 из 2612<  1 ... 2233  2234  2235  2236  2237  2238  2239 ... 2612  >
  Версия для печати (полностью) Пред. тема | След. тема 
В случае проблем с отображением форума, отключите блокировщик рекламы
Автор Сообщение
 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 25.02.2012
Откуда: Ставрополь
Фото: 1796
Иван555

А уровень сложности при сборке простейших цепей укладывается в рамки начальной школы ? Ну , спрос диктует предложение , господа хотят говна и сайт дает господам говна удовлетворяя спрос конечных потребителей . Я тоже чуть чуть набрасываю иногда то тут то там , обьемов больших дать не могу , стараюсь в более концентрированном виде . Работаю , хожу в вечернюю школу для отсталых чумазых слесарей , а там еще уроки задают , короче времени особо нет (по крайней мере сейчас) …



Партнер
 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 15.03.2017
Откуда: Канада
Фото: 24
Вижу что русские люди печаталют по буквам сочетание "ou" в заимствованном из англ. яз. слове "router" как "роутер".
В то время как у англоязыких произношение одинаково двояко правильно, - если русскими буквами, то: "раутер" и /или "рутер".

Давно я не был в России, и мой вопрос: - как сейчас по-русски произносят "round", - роунд в турнире по боксу? И как шоколадный батончик "Bounty", - Боунти?

_________________
i7-3770K, Noctua NH-U9S, G1.Sniper M3/Z77, G.Skill_4x8GB_F3-2400, Sapphire_RX460, Corsair_RM750-Gold, SilverStone-LC16MBM_HTPC, A/V Sony_STR-DH790 7.2


Последний раз редактировалось Cocoa 22.10.2020 1:01, всего редактировалось 1 раз.

 

Мозголом
Статус: Не в сети
Регистрация: 05.01.2004
Откуда: Нижний Новгород
Фото: 0
Cocoa
транскрипция заимствованных слов не имеет ничего общего с транскрипцией слов оригиналов

_________________
Просто не учи физику в школе, и вся твоя жизнь будет наполнена чудесами и волшебством.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 02.10.2009
Откуда: Мск.Измайлово.
Фото: 3
Cocoa писал(а):
роунд


раунд.
Cocoa писал(а):
Боунти


баунти.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 27.06.2009
Откуда: Ефремовка.
Фото: 2
Cocoa писал(а):
"router" как "роутер".

Произносят так, как лучше на язык ложиться, как приятнее русифицируется слово. А насчет роутера, есть слово раут от route и есть роутер от router. Тогда раутер это завсегдатай светских раутов. :)
Баунти название историческое, в книжках есть, и на бантик похоже. Боунти криво звучит.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 08.05.2008
Откуда: Москва
Фото: 17
Cocoa Не как сейчас произносят, а как произносили всегда на РУССКОМ. В русском языке есть слово раунд и название Баунти (корабль, остров или бренд конфет). Это не Самсунг-Самсон, не надо путать словарные слова с искаженными иностранными названиями брендов.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 15.03.2017
Откуда: Канада
Фото: 24
neemestniii писал(а):
А насчет роутера, есть слово раут от route и есть роутер от router. Тогда раутер это завсегдатай светских раутов.

sgs писал(а):
Не как сейчас произносят, а как произносили всегда на РУССКОМ.

Вот я и спросил "как сейчас". Потому что никогда на территории нынешней РФ не жил, и более 15 лет туда не ездил. А с той окраины откуда уезжал (увозили)) более четверти века назад, - то там тогда говорили Баунти, раунд. И довольно издавна в Сев. Америке русско-говорящие специалисты (и не только) тоже созвучно произносят "раутер", иногда "рутер", - точно так же как и англоговорящие.
И вдруг встречаю на русских сайтах - "роутер"!

_________________
i7-3770K, Noctua NH-U9S, G1.Sniper M3/Z77, G.Skill_4x8GB_F3-2400, Sapphire_RX460, Corsair_RM750-Gold, SilverStone-LC16MBM_HTPC, A/V Sony_STR-DH790 7.2


 

Submoderator
Статус: Не в сети
Регистрация: 28.03.2009
Фото: 25
Cocoa
Финны называют роутери, хотя в своем большинстве владеют английским языком.

_________________
8700K@5.2/mobo with rgb/ddr4 with rgb/rtx with rgb


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 15.03.2017
Откуда: Канада
Фото: 24
coka писал(а):
Финны называют роутери, хотя в своем большинстве владеют английским языком.

Спасибо. Буду знать куда советовать новоприбывшим иммигрантам лететь учить англ. яз.
Opi Englantia
#77

neemestniii писал(а):
Произносят так, как лучше на язык ложиться, как приятнее русифицируется слово...
Да, могут быть местные особенности. И это нормально.
Да, лучше на язык ложится, и очень приятнее руссифицируется "Doctor House" - "Доктор Хоус".

_________________
i7-3770K, Noctua NH-U9S, G1.Sniper M3/Z77, G.Skill_4x8GB_F3-2400, Sapphire_RX460, Corsair_RM750-Gold, SilverStone-LC16MBM_HTPC, A/V Sony_STR-DH790 7.2


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 21.08.2019
Какой программой можно почистить ISO образ от ненужного хлама?


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 22.06.2008
Откуда: Ленинград
Cocoa писал(а):
"Doctor House" - "Доктор Хоус".
доктор дом гораздо лучше звучит.
например я всегда говорил и писал раутер и буду продолжать.
"рутер" это уже калька с французского уже получается.

жаль, что принтер не стал у нас дрюкером, калькой с немецкого drucker


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 09.02.2014
Фото: 0
Cocoa писал(а):
Вижу что русские люди печаталют по буквам сочетание "ou" в заимствованном из англ. яз. слове "router" как "роутер".
В то время как у англоязыких произношение одинаково двояко правильно, - если русскими буквами, то: "раутер" и /или "рутер".

Давно я не был в России, и мой вопрос: - как сейчас по-русски произносят "round", - роунд в турнире по боксу? И как шоколадный батончик "Bounty", - Боунти?


у тебя каша в голове, что с русским, что с английским, дабы предметно говорить на эту тему,
нужно понимать, что такое язык, как он устроен и как меняется в зависимости от факторов :-)

раунд и баунти, да и русский русскому рознь, равно как и английский :-P


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 08.05.2008
Откуда: Москва
Фото: 17
Йож писал(а):
доктор дом гораздо лучше звучит.

Есть и такие переводчики что Бильбо Беггинса назвали Бильбо Сумкин, а Хеллбоя - Исчадием. Смотреть с таким переводом невозможно, везде нужно знать меру и адаптировать с головой.


 

Заблокирован
Заблокирован
Статус: Не в сети
Регистрация: 15.06.2010
Откуда: Калуга
Фото: 18
dns писал(а):
да и русский русскому рознь, равно как и английский

Тем более такие тараканы как я по английски читают по складам, а о произношении вообще понятия не имеют. Коверкают кто на что горазд. :roll:

_________________
Лужу, паяю, не шалю, никого не трогаю, починяю примус (ЭВМ). Я не фанат INTEL, я просто не люблю AMD.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 24.12.2009
Фото: 220
Мне нравится перевод как доктор хаос.

_________________
Для увеличения производительности РС нужны только три вещи....


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 09.02.2014
Фото: 0
sgs писал(а):
Есть и такие переводчики что Бильбо Беггинса назвали Бильбо Сумкин


божья искра жеж, всё нормально, у фильма есть ок переводы и в режиссёрской версии, а тут стёба ради :D


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 23.08.2009
Откуда: Италия
Фото: 58
Cocoa писал(а):
"Doctor House" - "Доктор Хоус".


:?: Ещё со школы, с уроков английского, да и после слышал house как хаус - дом.
А home как хоум, кстати, тоже дом.
Только в чём разница не знаю. :D

_________________
I7-6700K, MSI M7, DDR4 2800 16 Гб, Sharp Aquos Quattron 3D 40" 1920x1080

Каждая сосиска мнит себя колбасой


 

Submoderator
Статус: Не в сети
Регистрация: 28.03.2009
Фото: 25
Gatto62
Первое просто здание, второе свое уютное гнездышко :D

_________________
8700K@5.2/mobo with rgb/ddr4 with rgb/rtx with rgb


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 24.12.2009
Фото: 220
#77

_________________
Для увеличения производительности РС нужны только три вещи....


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 02.12.2019
Фото: 2
У меня в "Хоббите" Бильбо Торбинс, а в "Властелине" Фродо Сумкинс) Прочел (и не один раз :)) спокойно в общем-то, потому что фамилии в повествовании употребляются не шибко часто. Всем здравствуйте, кстати :)

_________________
Заседание продолжается, господа присяжные заседатели!


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Новая тема / Ответить на тему Ответить  Сообщений: 52233 • Страница 2236 из 2612<  1 ... 2233  2234  2235  2236  2237  2238  2239 ... 2612  >
-

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 23


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB | Kolobok smiles © Aiwan