Member
Статус: Не в сети Регистрация: 08.12.2005 Откуда: Smolensk
degenerat portal
Не смешно Отредактировано модератором: Fractal. Дата: 02.20.2006 22:00
_________________ Вам может показаться, что я повторяюсь, но я буду распоряжаться вашими жизнями, как мне вздумается. Постарайтесь этого не забывать...
|Клан Дедов|
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 02.01.2005 Откуда: Абакан
GeForsik, ну, "портал молодости". Почему бы и нет. Кстати, multilex.mail.ru вполне его трактует как "молодежь". Добавлено спустя 47 секунд Tranzistor, а пираты сами прилетят? К ним же идти надо... Да еще и сотку за диск...
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 03.09.2004 Фото: 1
Youth portal - портал молодёжи. А ваще англицкий нужно знать, хотя бы немного Онлайн переводчики годятся только для перевода слова или фразы, а вот чтоб сносно разговаривать,
Цитата:
тогда учить английский нужно с грамматики
Последний раз редактировалось Зум 20.02.2006 22:13, всего редактировалось 1 раз.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 02.01.2005 Откуда: Абакан
Tranzistor ну дык откуда? На хттп/фтп ее нету, остальное у меня, кроме ирки и аськи, закрыто. Добавлено спустя 59 секунд Зум ну, Youth тоже по разному перевести можно.
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения