Member
Статус: Не в сети Регистрация: 29.03.2006 Откуда: самара
Скучновато... да и чтото возникло желание подтянуть англ...
Прищла идея попереводить статьи по железу с зарубежных сайтов...
Кто что посоветует?
З.ы какие особенности по авторским правам надо соблюдать и чтоб накое перевести, переводить Статьи наподобие статей феникса (мнение о статьях положительное, но переводить там особо нечего) смысла нет... да и сроки давности..
З.ы а если делать это на комерческой основе, то вообще хорошо...
_________________ И остались в лесу одни пеньки, НО МЫ ИХ ВЫКОРЧИВАЕМ и оставим на их месте указатели
Hit the road Jack
Статус: Не в сети Регистрация: 26.12.2006 Откуда: Yaroslavl...
S3 во-первых, с этим можно пойти сюда, а во-вторых, по авторским -
Цитата:
Мы категорически против перепечатки материалов, размещённых на сайте Overclockers.ru. Наличие ссылки на оригинал не является оправданием для кражи. Если Вам понравилась наша новость или статья, то разместите анонс на своём сайте и дайте ссылку на источник – это будет полезно для Overclockers.ru и приятно автору.
или
Цитата:
Использование материалов сайта «Absolute Games» возможно только с письменного разрешения редакции. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением законодательства Российской Федерации об авторских и смежных правах и может повлечь за собой судебное преследование в соответствии с законодательством Российской Федерации, предусматривающим наказание вплоть до шести лет лишения свободы.
как повезет ищи мелким шрифтом где-нибудь внизу. или просто накатай письмо на англ ресурс с вопросом. может и пойдут навстречу.
_________________ Каждый из нас сходит с ума по-своему. Max Ernst.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 29.03.2006 Откуда: самара
donnerjack писал(а):
пойти сюда,
хм...интересно
RV280 ну, пока всётаки ключевое слово подтянуть язык... Сам при прочтении таких статей смысл понимаю, но переводить чтобы его поняли другие и у них не пропало желание бросить чтение после пары предложений это другое...
_________________ И остались в лесу одни пеньки, НО МЫ ИХ ВЫКОРЧИВАЕМ и оставим на их месте указатели
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 26.05.2005 Откуда: Atlanta, GA
S3 писал(а):
RV280 ну, пока всётаки ключевое слово подтянуть язык...
Ну получатся говнопереводы, с таким-то подходом. И подтянуть особо не получится. Сразу лезть окучивать серьезные, да еще и технические статьи - инстант фэйл. Начинать нужно с более простых текстов и упражнений.
Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot], Vik321 и гости: 17
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения