Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Новая тема / Ответить на тему Ответить  Сообщений: 10 
  Версия для печати (полностью) Пред. тема | След. тема 
В случае проблем с отображением форума, отключите блокировщик рекламы
Автор Сообщение
 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 29.03.2006
Откуда: самара
Скучновато... да и чтото возникло желание подтянуть англ...

Прищла идея попереводить статьи по железу с зарубежных сайтов... :oops:

Кто что посоветует?

З.ы какие особенности по авторским правам надо соблюдать и чтоб накое перевести, переводить Статьи наподобие статей феникса (мнение о статьях положительное, но переводить там особо нечего) смысла нет... да и сроки давности..

З.ы а если делать это на комерческой основе, то вообще хорошо... :-P

_________________
И остались в лесу одни пеньки, НО МЫ ИХ ВЫКОРЧИВАЕМ и оставим на их месте указатели



Партнер
 

Hit the road Jack
Статус: Не в сети
Регистрация: 26.12.2006
Откуда: Yaroslavl...
S3 во-первых, с этим можно пойти сюда, а во-вторых, по авторским -
Цитата:
Мы категорически против перепечатки материалов, размещённых на сайте Overclockers.ru. Наличие ссылки на оригинал не является оправданием для кражи. Если Вам понравилась наша новость или статья, то разместите анонс на своём сайте и дайте ссылку на источник – это будет полезно для Overclockers.ru и приятно автору.
или
Цитата:
Использование материалов сайта «Absolute Games» возможно только с письменного разрешения редакции. В противном случае любая перепечатка материалов сайта (даже с установленной ссылкой на оригинал) является нарушением законодательства Российской Федерации об авторских и смежных правах и может повлечь за собой судебное преследование в соответствии с законодательством Российской Федерации, предусматривающим наказание вплоть до шести лет лишения свободы.
как повезет :D
ищи мелким шрифтом где-нибудь внизу. или просто накатай письмо на англ ресурс с вопросом. может и пойдут навстречу.

_________________
Каждый из нас сходит с ума по-своему. Max Ernst.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 26.05.2005
Откуда: Atlanta, GA
S3 писал(а):
Скучновато... да и чтото возникло желание подтянуть англ...

а на каком уровне знание английского? Если хотя бы intermediate + знание идиом, специфических терминов, то можно и попробовать.
Иначе получится уг. :D

_________________
Whatever that hurts


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 29.03.2006
Откуда: самара
donnerjack писал(а):
пойти сюда,

:) хм...интересно


RV280 ну, пока всётаки ключевое слово подтянуть язык...
Сам при прочтении таких статей смысл понимаю, но переводить чтобы его поняли другие и у них не пропало желание бросить чтение после пары предложений это другое... :tooth:

_________________
И остались в лесу одни пеньки, НО МЫ ИХ ВЫКОРЧИВАЕМ и оставим на их месте указатели


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 16.05.2008
Откуда: DE
S3 русским хорошо владеешь? я вот хотел переводить, но вскоре понял, что недостаточно хорошо владею именно им.


 

Hit the road Jack
Статус: Не в сети
Регистрация: 26.12.2006
Откуда: Yaroslavl...
Bad Fox именно поэтому многие переводчики творческие люди.

_________________
Каждый из нас сходит с ума по-своему. Max Ernst.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 26.05.2005
Откуда: Atlanta, GA
Bad Fox писал(а):
русским хорошо владеешь? я вот хотел переводить, но вскоре понял, что недостаточно хорошо владею именно им.

есть такое дело. Посему и русский тоже подтянуть придется :)

_________________
Whatever that hurts


 

member+
Статус: Не в сети
Регистрация: 16.01.2004
Откуда: Estonia,Tallinn
Bad Fox аналогично, англ, как второй родной, а вот потом на русском написать (не смотря на то что он мой первый родной) уже затруднительно...

_________________
X99-TF/E5-2678v3+Evo212/2x16Gb-DDR4-Gloway-TYPE-a@2133-12-13-13-26/GTX1070TI/KINGSTON-SNV2S1000G


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 26.05.2005
Откуда: Atlanta, GA
S3 писал(а):
RV280 ну, пока всётаки ключевое слово подтянуть язык...

Ну получатся говнопереводы, с таким-то подходом. И подтянуть особо не получится. :haha:
Сразу лезть окучивать серьезные, да еще и технические статьи - инстант фэйл.
Начинать нужно с более простых текстов и упражнений.

_________________
Whatever that hurts


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 29.03.2006
Откуда: самара
RV280 ну в литературном английском мне вообще делать нечего...
А технический ближе мозгу...
А русский если печатать неспеша относительно "русский"
RV280 писал(а):
с таким-то подходом.

Ну так подтянуть перевод значит чтобы на выходе был сносный текст, хотя понятие сносный относительно :)

_________________
И остались в лесу одни пеньки, НО МЫ ИХ ВЫКОРЧИВАЕМ и оставим на их месте указатели


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Новая тема / Ответить на тему Ответить  Сообщений: 10 
-

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot], Vik321 и гости: 17


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
cron
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB | Kolobok smiles © Aiwan