Member
Статус: Не в сети Регистрация: 19.10.2012 Откуда: Санкт-Петербург
Ищу программу на пк, в которой выбираешь расписание, например 20м, 3ч, 2д, 4д, 2недели, 1 месяц, потом вводишь какое-нибудь английское слово, она ищет на паре сайтов типа гугл-транслейт перевод, добавляет это слово в расписание и, соответственно, напоминает через установленное время о том, что слово нужно повторить. Существует ли такая программа или что-нибудь подобное? Именно требуется, чтобы она напоминала о словах для лучшего запоминания
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 11.01.2010 Откуда: Украина
Bochkarev писал(а):
Программа для запоминания английских слов
Слова нужно употреблять в речи, в какой то обсуждаемой теме, читать книги на анг языке, слушать радио передачи, смотреть фильмы, тогда слова закрепляются в сознании а вы хотите чтобы вам напоминал комп. Это неправильная техника запоминания.Запомнил перевод слова и употребляй его в речи, обыгрывай разные ситуации с этим словом в предложении тогда оно естественно запоминается.Запоминать просто слова в отрыве от употребления- плохой способ.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 19.10.2012 Откуда: Санкт-Петербург
Rodyanin писал(а):
по-моему, ответ-то вполне адекватный
А если представить, что я и так в день несколько страниц текста на английском читаю и вижу уже прочитанные мной слова, но они нихрена не откладываются в памяти и нужно снова смотреть перевод. Насколько в этом случае ответ адекватный?
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 25.12.2007 Откуда: ты это знаешь?
Bochkarev программы не работают. увы, факт. даже со всякими 25-ми кадрами и прочей мурой. не надо читать "несколько страниц текста на английском" - надо ЧИТАТЬ то есть интересную тебе книгу - берешь и читаешь. непонятные слова - смотришь в словаре и запоминаешь. то, что тебе не нужно, не интересно - ты не запомнишь. память построена на ассоциативных связях - то есть важен контекст - событийный, интонационный и т.п. просто слово - бессмысленно. поэтому его запоминание крайне не эффективно. со временем мозг выкинет это как ненужную информацию. понятно, что подбор материала может быть непростой задачей поначалу. но или ты что-то делаешь не так, или нужное должно быть интересно. то есть если ты учишь, например, строительные термины - это должно для тебя реально какой-то интерес представлять, иначе - смысл?
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 19.10.2012 Откуда: Санкт-Петербург
Rodyanin, так я и читаю то, что мне интересно и я выписываю слова в словарь, а толку с их статичного нахождения там? Вот если бы мне программа предложила попытаться вспомнить их значение через некоторое время несколько раз, то они бы откладывались в долговременную память. Тут, похоже, желания помочь нет ни у кого. Есть только желание бесцельно поговорить.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 11.01.2010 Откуда: Украина
Bochkarev писал(а):
а толку с их статичного нахождения там? Вот если бы мне программа предложила попытаться вспомнить их значение через некоторое время несколько раз, то они бы откладывались в долговременную память.
Ну правильно тебе написали выше.
Употребление- это и есть многократное сохранение в памяти а если слово не употребляется то сознание не держит его в оперативной памяти и оно погружается в подсознание и забывается и получится что вроде бы встретил знакомое слово но не помнишь перевода.Мы обучали слова в теме, допустим, ресторан и разные блюда, криминал и убийства-доказательства-суд-защита и тд.А если ты читаешь книгу то по любому там сотни слов встречаешь и словарик незнакомых слов разрастается очень быстро и все не запомнишь.Чтобы поддерживать разговор достаточно знать несколько тысяч базовых слов а остальное- это специфические слова и весь словарь не выучишь.Если хочешь знать как можно больше слов нужно охватывать профессиональные сферы а их много а в книге часто употребляются альтернативные слова, художественные или устаревшие а в речи они могут редко встречаться ну и книги есть по классам сложности, нужно выбирать полегче, юношеские произведения например а не сразу художественные иначе замахаешься лазить в словарик хотя иногда по смыслу можно понять о чем идет речь.Чтение литературы -это дополнительное обучение, не основное.
Bochkarev Есть у меня небольшой опыт в этом неблагодарном деле, могу сказать что из всех способов самый эффективный это перевод текста. Работают все системы ввода, если можно так сказать. Есть очень небольшой процент людей они просто не схватывают, как ты им этот материал не преподай. Твоя идея ничего не даст, только ручка и бумага, самому буквы выписывать и в словарь за ними лезть. Но это только пол дела, заговорит с тобой австралиец или англичанин акценты у них такие что без практики опять ничего не разберешь, поэтому надо кино смотреть на языке оригинала. Процесс этот не быстрый и должен доставлять удовольствие, если в голове только одна мысль крутится "пиндосы проклятые ненавижу но для работы надо" даже не начинай, психологическая составляющая очень важна.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 19.10.2012 Откуда: Санкт-Петербург
Я уже кучу фильмов, видео на ютубе и выступлений на TED в оригинале пересмотрел и нормально понимаю любые акценты да и произношение имею приличное. Пожалуйста, не советуйте мне ничего, если это не касается программы, которую я описал в первом посте. Если подобной не существует, то просто сам её напишу. К счастью, на Джаве это более трёх дней не займёт.
Сейчас этот форум просматривают: orgservice и гости: 25
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения