10-ядерный хавелл со свободным множителем и припоем, без видео.
- мы вам сделали Atom Silvermont ! - а нафиг нам его примотать? - как так? Проц уровня Pentium 3, который ничего не считает и ничего не ест... разве не круто? - ???
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 10.05.2013 Фото: 4
ShadowTM писал(а):
Думаю, больше даст в возможностях разгона, чем ограничит своим размером.
Нет, понятно проц с меньшим L3 имеет лучшие соотношение производительность/цена. И далеко не всех приложений критичен большой размер L3. Но вот с разгоном потребность в L3 будет рости. А учитывая что ядра только 2 и нет HT и еще с припоем, то на воздухе с удачного камня можно легко уйти за 5ггц, то думаю что L3 надо хотя бы 4mb, чтоб проц был более "универсальным". Но лично мне 2 потока мало.
Intel занялась, на какой вопрос отвечает? Intel - она моя? Все таки логичнее Intel - он мой нет? Либо так и писать: компания Intel занялась... Глаза мозолит, когда вижу microsoft начала, ibm разработала, и т.п.
поддерживаю
Pothead писал(а):
Все правильно написано. Компания Intel... и дальше по тексту женский род. Иначе будет считаться ошибкой, это я Вам как переводчик и редактор говорю
ShadowTM писал(а):
Предполагается компания Intel, компания (корпорация) Microsoft. Верно писать именно в женском роде.
а вам нужно учить русский язык. в рассматриваемом предложении есть подлежащее "Интел" мужского рода, но нет подлежащего "Компания Интел", которое было бы женского рода. для примера дам вам 3 разных подлежащих: 1. Аэрофлот - мужской род 2. Компания Аэрофлот - женский род 3. ОАО Аэрофлот - средний род а то, что автор перевода мог подразумевать расширенную версию подлежащего - это не может быть засчитано по правилам русского языка.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 01.07.2003 Откуда: Санкт-Петербург
А вы докажите, что Intel - мужской род. Без компании, просто Intel. Аэрофлот - русский язык, в нем слово "флот" мужского рода. В английском все несколько по-другому. Жесткий оффтопик кстати. Тоже мужского рода, получается...
_________________ An eye for an eye makes the whole world blind.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 24.02.2013 Откуда: Galaxy500
Pothead если бы так и было написано: компания интел, то было бы эстетичнее. Мозолит глаза, когда (например) о microsoft говорят в женском роде. Хотя наверное кому как больше нравится .
_________________ Быть воином AMD - это не значит просто желать им быть. Это, скорее, бесконечная битва, которая будет длиться до последнего момента.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 28.11.2006 Откуда: Волгоград
Surak писал(а):
Intel занялась, на какой вопрос отвечает? Intel - она моя? Все таки логичнее Intel - он мой нет? Либо так и писать: компания Intel занялась... Глаза мозолит, когда вижу microsoft начала, ibm разработала, и т.п.
Это смотря в каком контексте: если IBM как фирма (т.е. женского рода), то вполне "занялась" можно использовать..
а вам нужно учить русский язык. в рассматриваемом предложении есть подлежащее "Интел" мужского рода, но нет подлежащего "Компания Интел", которое было бы женского рода.
Чукча писатель? 1. В тексте Intel латинскими буквами. 2. Полное название — Intel Corporation. 3. "Безграмотность лезет всё выше и выше" — вот тут не могу не согласиться.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 55
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения