Member
Статус: Не в сети Регистрация: 04.11.2013 Откуда: Москва\Рославль Фото: 12
omoikane писал(а):
Тихо, а то сейчас сектанты набегут. Cкажут что у них на интел не 110, а 120 фпс в играх даже на 8700к. Который уже в полтора раза дороже 2700, с 2600х разница уже за х2 переваливает.
Ну я то свой купил за 20тыс бокс еще зимой в феврале ,кто не успел тот опоздал.
Добавлено спустя 1 минуту 29 секунд:
Lorichic писал(а):
О, неужели интел в mainstream догнал и даже чуть перегнал амд полуторолетней давности
Перегнал в вашей любимой игре санинбенч?Окай ,но не знаю зачем в нее играть.
_________________ в разгоне для 1080 ситуация будет печальнее, знаешь почему? потому что на 2080 сила одного мегагерца больше@Руфусс#
С какого перепуга я должен ПИСАТЬ ПО РУССКИ так как американцы ПРОИЗНОСЯТ ПО АНГЛИЙСКИ ??? В айтишном сленге так принято, это да, для унификации общения и мгновенного взаимопонимания с иностранными коллегами.
Может мне ещё стоит говорить - зинофобия (ксенофобия), джеография (география), Би Эм ДаблЮ (БэЭмВэ), Раша (Россия, Russia).
Если я в России разговаривая на русском языке с другим русским человеком то мне абсолютно насрать как это произносят американцы у себя при общении друг с другом. Если считаете иначе то бегом сносить свою винду и срочно накатывайте уиндоувз.
Добавлено спустя 4 минуты 58 секунд:
striderbyhl2 писал(а):
Зерокс
ivanvatnikov писал(а):
Главное, что бы не ксерокс
Когда тебя попросят предоставить КСЕРОКОПИЮ не забудь поправить человека и сказать ему что на самом деле он быдло колхозное и правильно нужно произносить ЗИРОКОПИЯ
Google лучше знает как произносить слово Xeon употребляя его в РУССКОМ ЯЗЫКЕ https://translate.google.ru/?hl=ru&tab=wT#en/ru/Xeon Нажимаем на иконку динамика под английским вариантом а потом на динамик под русским. При этом Google отлично понимает что Xeon это торговая марка и поэтому даже не переводит слово на русский и так и оставляет его как "Xeon", но произносится именно как "Ксеон"
P.S. Еще немного о "IT-сленге" : протокол SCSI который является абревиатурой (small computer system interface) и по всем правилам абревиатур должен произносится как "эс си эс ай" айтишниками произносится как "скази". Или вот ещё: IEEE произносят как "ай-трипл-и", ТРИПЛ, КАРЛ !!! Так что не нужно брать чьё то там произношение за правило.
Последний раз редактировалось Freeman00 16.09.2018 14:18, всего редактировалось 1 раз.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 24.03.2013 Откуда: Москва Фото: 3
Я вот очень хочу купить такой камень, но блин, интел уже так долго подогревает к нему интерес, что уже надоело ждать, да стал посматривать на другие решения. Думаю, что когда они его официально отправят в розницу его еще и не будет, так как дефицит.
Тяжко жить наверно с тараканами в голове....... Нормальные люди не избегают например слова "ксенофобия" (xenophobia), и никому в голову не пришло бы произнести в России "зинофобия" (это наверно люди которые испытывают страх перед Зинами))) хотя американцы именно так и произносят "ЗИНОФОБИЯ", а уж они то как известно каждому школьнику и ivanvatnikov в частности лучше всех на планете знают что и как должно правильно произносится, и не только ими но и всеми людьми на планете Земля, сказано "Раша" значит "Раша". Мне вот любопытно стало а как ты избегаешь произношения "BMW" ??? Ведь ты вместе с американцами точно знаешь что нужно произносить "Би-Эм-Дабл ю", и наверно по другому тебе убеждения не позволяют произнести.
Ну а вообще тебя стоит поздравить, как первого человека на планете Земля ставшего умнее гугла
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 04.09.2015 Откуда: Санкт-Петербург
Freeman00 писал(а):
Мне вот любопытно стало а как ты избегаешь произношения "BMW" ??? Ведь ты вместе с американцами точно знаешь что нужно произносить "Би-Эм-Дабл ю", и наверно по другому тебе убеждения не позволяют произнести.
Тонко подметил BMW (Bayerische Motoren Werke) это немецкая компания, и её название согласно немецкому алфавиту произносится как Бэ-эМ-Ве. Англичане же его сильно коверкают, так как произношение B(Би) и W(Дабл-ю) у них сильно отличается от немцем. Но почему-то некоторые придираются только к русскому произношению.
Тонко подметил BMW (Bayerische Motoren Werke) это немецкая компания, и её название согласно немецкому алфавиту произносится как Бэ-эМ-Ве. Англичане же его сильно коверкают, так как произношение B(Би) и W(Дабл-ю) у них сильно отличается от немцем. Но почему-то некоторые придираются только к русскому произношению.
Можно подумать что вот это чем то лучше:
Freeman00 писал(а):
Еще немного о "IT-сленге" : протокол SCSI который является абревиатурой (small computer system interface) и по всем правилам абревиатур должен произносится как "эс си эс ай" айтишниками произносится как "скази"
Видимо каждый школьник или человек с мозгами школьника (3-4 класс) думает что если он будет ПИСАТЬ так как ПРОИЗНОСЯТ крутые бородатые спецы то и они сами будут казатся на всяких форумах умнее чем есть на самом деле, а по факту это просто тупое "обезьянничество".
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 04.09.2015 Откуда: Санкт-Петербург
Freeman00 писал(а):
Можно подумать что вот это чем то лучше:
Произносить SCSI как "Скази" - это абсолютно правильно, именно так оно и произносится на английском. Вот послушай: https://www.dictionary.com/browse/scsi Так что никакой русификации в произношении этой аббревиатуры нет, она произносится как в оригинале. Кстати, по поводу упомянутых тобой правил произношения аббревиатур: Министерство иностранных дел - аббревиатура МИД, произносится как "мид", а не как "Эм-И-Дэ".
Axary Нет не правильно, абревиатура не должна произноситься по правилам произношения слова, любая абревиатура произносится ПОБУКВЕННО, то есть каждая буква произносится отдельно. Банальный пример СССР произносится так как буквы читаются в алфавите, то есть эс-эс-эс-эр ну или скороговоркой как все говорили "эсэсэсэр" но никак не "с-с-с-р" что звучало бы как длинная затянутая "С" с "Р" на конце. Или например сглаживание SMAA произносится побуквенно так как звучат эти буквы отдельно в английском алфавите, то есть "эс-эм-ай-ай", а не "сма" с растянутой "а" как слово.
Последний раз редактировалось Freeman00 16.09.2018 15:44, всего редактировалось 1 раз.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 04.09.2015 Откуда: Санкт-Петербург
Freeman00, я чуть дополнил пост выше, видимо ты начал отвечать ещё до этого... Говоря о привалах произношения аббревиатур, вспомни такие наши аббревиатуры как МИД, ГОСТ, МУМ, ВИМ, ПОХ(есть такая ), ну и т.д.
Министерство иностранных дел - аббревиатура МИД, произносится как "мид", а не как "Эм-И-Дэ".
Точно также как и многие другие абревиатуры которые уж слишком сильно значительно легче произносятся и воспринимаются на слух цельным словом чем отдельными буквами, тот же ЗАГС например намного удобоваримее на слух чем зэ-а-гэ-эс, но это чисто обиходно разговорное произношение, но это народное произношение если написать на бумаге то получится правильное первоначальное сочетание букв, что с МИДом что с ЗАГСом это работает, то есть слышишь на слух "м-и-д" и записать текстом и получить исходное "МИД", а вот со "скази" такое не работает, слышим "скази" и записываем "skazi" что явно очень далеко от "SCSI". То есть допустимо в простом обиходе использовать такое произношение абревиатур из которых "на слух" можно легко восстановить текстовый вид абревиатуры даже человеку который впервые в жизни слышит это слово, если человек ни разу в жизни не слышал слово "загс" то услышав его он сможет его записать именно как ЗАГС и никак иначе, произношение не подразумевает никакого другого текстового варианта, а если человек (любой, англоговорящий в том числе) впервые услышит прознесённое кем то слово "скази" то сможет записать его как угодно но только не SCSI, надеюсь что теперь понятно.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 14
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения