Соблюдение Правил конференции строго обязательно! Флуд, флейм и оффтоп преследуются по всей строгости закона! За статью можно проголосовать на странице материала.
лол. первый акт был доступен изначально на русском. а полная версия как была ангельской так и осталась. но внезапно если сходить по второй ссылке можно НЕОЖИДАННО увидеть что полная версия появилась таки на русском. о чем в тексте новости не сказано ну никак.
Визуальная новелла Katawa Shoujo теперь и на русском языке
я тебя огорчу. она была на русском изначально. но только первый акт. а в новости об этом не говорица. если в новости добавят "завершена работа над ПОЛНЫМ переводом katawa soujo" тогда это новость будет соответствовать истине. а пока новость являеца ложью.
я тебя огорчу. она была на русском изначально. но только первый акт. а в новости об этом не говорица. если в новости добавят "завершена работа над ПОЛНЫМ переводом katawa soujo" тогда это новость будет соответствовать истине. а пока новость являеца ложью.
Нет первый акт был пере-переведён. Так что не допереведённая, а переведённая заново, хотя некоторые строки команды переводчиков с сайта Honyaku-Subs, мы использовали, о чём указано в титрах. А по поводу того где что лежит: в раздаче чётко же указано, что оригинальная игра находится на сайте 4LS, а русский патч, который устанавливается поверх оригинала на нашем сайте Читайте внимательнее =) Ещё хочу добавить, что при установке патча, чтобы читать на русском языке - выберите его в настройках игры. Приятного чтения
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 22.12.2010 Откуда: Владивосток
XIMERA123 писал(а):
я хоть и любитель аниме, но не понимаю в чем интерес в этих новеллах. хотя вон на ps3 эксклюзивы не лучше.
Я тоже отношусь прохладно к ВН, при обожании ианиме, но тем не мение понимаю: ВН, манга, игры - всё это естетсвенные и необходимые этапы создания значительной части современных аниме. Не было бы манги, многого отличного аниме не появилось бы.
Было бы лучше, если бы аниме снимали сразу, но только кто-ж дененг даст то сразу на анимацию? В большинстве случаев и не дают. Так что - "неизбежное зло".
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 07.01.2012 Откуда: деревня Локотки
XIMERA123 писал(а):
я хоть и любитель аниме, но не понимаю в чем интерес в этих новеллах. хотя вон на ps3 эксклюзивы не лучше.
Имхо, ВН - это интерактивная манга. Не стоит относиться к ВН как к полноценным играм, тогда и ожидания другие будут. Местами, ВНы бывают очень классными. Типа Zero Escape.
C командой разработчиков мы договорились, что наш перевод официально будет добавлен в реллиз, но это произойдёт только после того, как японцы допилят свой перевод. А это по некоторым данным произойдёт не раньше марта 2014 года
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 15
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения