Часовой пояс: UTC + 3 часа




Форум закрыт Новая тема / Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. Закрыто  Сообщений: 14 
  Пред. тема | След. тема 
В случае проблем с отображением форума, отключите блокировщик рекламы
Автор Сообщение
 

роБОТяга
Статус: Не в сети
Регистрация: 05.07.2005
Ждём Ваших отзывов о материале.

Соблюдение Правил конференции строго обязательно!
Флуд, флейм и оффтоп преследуются по всей строгости закона!
За статью можно проголосовать на странице материала.



Партнер
 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 13.06.2008
Фото: 0
Цитата:
Качество машинного перевода при использовании родственных языковых пар достигло такого уровня, что дело уже почти обходится без ошибочных толкований и лингвистических казусов.


Ага, русско-суржиковский переводчик гугля тому пример. :haha: :D :lol:

_________________
Ryzen 5800X3D, Asus Crosshair VI Hero, KHX3600C18D4/32GX x 2, RX 6900 XT, KINGSTON SFYRD4000G x 2


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 29.09.2011
Живая речь не текст, ее трудно переводить. Мы не проговариваем слова как диктор, в основном обозначаем достаточным для понимания звуком. Некоторые говорят так коряво, что требуется определенный навык, после которого начинаешь понимать речь. Так что машине придется туго.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 21.04.2013
Цитата:
Технологии машинного перевода за последнее десятилетие далеко продвинулись.

Как-то не заметно


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 12.10.2013
Форест гамп в переводе Promt писал(а):
"Беги, лес, беги. Лес, которым управляют"


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 24.11.2012
Откуда: Murmansk
Давно пора!

_________________
http://www.funnygames.ru/rezultaty/letayushchaya_ptichka.html 222 СЛАБО!


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 20.08.2003
Откуда: Архангельск,РФ
Фото: 11
налету на клингон переводчик надо

_________________
Dell Venue 11 pro 7130 | SGS-III | Samsung Gear fit


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 11.09.2011
Фото: 0
Угу, это всё для американских спец служб, да бы тем было легче шпионить за всеми. Сейчас немцы, потом и до нас доберутся.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 23.02.2013
Откуда: г. Орел
:facepalm: даже суда "смешарики" заглянули. на самом деле вопрос стоит в скорости распознания и качестве, а не в переводе... когда мне лень я тоже набираю тексты с переводчике (что для имейлов что для переводов). когда пишу не забываю чем проще фраза короче и более распространенных словах то качество "выхлопа" лучше. при переводе я читаю и источник перевода - так что все более менее нормально (если нужно понять можно).

другое дело понимание речи и перевод ее налету... тут могут быть очень большие проблемы ))) потому что конечный продукт не подправить - он сразу идет адресату (потом объясни что не любишь занимать непристойными вещами и все это вина переводчика). но идея дополнить скайп такой функцией мне нравиться (хотя не представляю где я найду иностранца готового слушать белиберду переводчика ХД

_________________
Мертвый киберпанк с улыбкой мутанта... (:


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 24.04.2013
Откуда: Новосибирск
Лучше пускай займутся проблемами в скайпе.

_________________
Windows 8.1 Core 64bit ● Intel Core i5-3470 ● Asus P8H77-V ● Hynix orig. DDR3 1333MHz 2x4Gb ● Asus GTX 760 DirectCU Mini OC


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 02.11.2003
Откуда: Los Angeles
Уже сколько лет все бьются над решением этой проблемы, в том числе всякие сетевые маркетинговые компании. Пока даже текстовый перевод работает так себе, зато амбиции! Особенно будет интересно посмотреть работу переводчика на примере английского языка. В США столько разных национальностей, столько говоров, акцентов. С одним бы английским справились. Я, например, с трудом афро-американцев понимаю, у них свой "темный английский язык" - тьма идиом и устойчивых выражений, ярко выраженное съедание звуков и т.д. Как программа это будет вывозить?

_________________
Стань тестировщиком софта, зарабатывай как человек! https://bit.ly/3gvCFE4


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 10.04.2014
Фото: 0
lеad писал(а):
Пока даже текстовый перевод работает так себе, зато амбиции!

Во-во.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 12.06.2009
Откуда: хз не помню
опять купят компанию? разве майки хоть что-то за 10 лет выпускали новое?


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 04.06.2004
Вроде как еще 10 лет назад они пітались начать работать над распознаванием речи... Как начали, так и окончили. Впрочем, у других дела не особо лучше...


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Форум закрыт Новая тема / Эта тема закрыта, вы не можете редактировать и оставлять сообщения в ней. Закрыто  Сообщений: 14 
-

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 10


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB | Kolobok smiles © Aiwan