Итак, даты выхода ps2 - конец 2000/xbox конец 2001г. Painkiller и Far Cry - вышли в начале 2004, и показали на что способны новые видеокарты. Doom3 и Half Life2 - в конце 2004, и можно сказать похоронили консоли как передовую игровую платформу. То есть спустя 3-4 года с момента выпуска тогдашних консолей, ПК вырвался вперед, несмотря на пиратство и т.д.
ps3 начало 2007/xbox 360 конец 2005 Crysis - конец 2007, сразу впринципе обломал всех владельцев консолей, т.к. обширные пространства с качественной детализацией не замаскируешь на маломощных приставках. Метро2033 - считается сегодня передовой графически, но вышла также и на консолях, и кто играл в нее там особо не жалуются на плохую графику Так что ее в расчет можно не брать. Начало 2010. АРМА1/2 - занятный пк эксклюзив, но сильно тормозит, графика не впечатляет. Больше - ничего.
То есть по идее как раз в данное время (начало 2011) мы должны бы радоваться революционными новинками, но этого не происходит, Кризис2 показал отношение разработчиков к пк потребителям, Дюк Нюкем - мультиплатформа с графикой, не впечатляющей даже на скринах (не удивлюсь если еще и тормозить будет), Battlefield3 - ролики не обнадеживают (имхо). А учитывая то что xbox360 может жить до 2015 г. (википедия), будут нас потчевать мультиплатформой еще очень долго, и непонятно что ждать на пк в ближайшее время окромя доты2, дьяблы и вичера, первые 2 из которых не должны по идее быть сильно прожорливыми к конфигурациям. Есть сторонники покупки СВЕРХмощного компьютера (GeForce580/590 SLI; Radeon 6990 Crossfire) именно для того чтоб играть в игры? И ради чего на данный момент такие покупки совершаются.
P.S.: Тема весьма актуальна на данный момент, в связи с чем будет развиваться.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 03.03.2006 Откуда: Москва
inane Не обязательно быть англоговорящим, что бы рубать в дьябло. Русский потом то можно будет включить а англ. уже нет, вот в чём загвоздка. А купить можно у барыг дешевле или с US аккаунта батлнет за 60$, если есть возможность.
пф, читаю кучу постов и чувствую себя ущербным. неужели все остальные оверы (да и не только овераы, а вообещ геймеры) настолько англоговорящи, что уже вовсю рубают. я вот не только из-за суммы (хотя и платить 2.4к тоже не сильно хочется), но в первую очередь из-за перевода жду 7го июня.
Я в 90% игр играю специально исключительно на англ языке
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 20.10.2010 Откуда: Краснодар Фото: 32
nemo_72 писал(а):
Но большинству в подобной игре он не нужен. Это ж не какой-нибудь "Ведьмак".
ну вот в том и дело, что я люблю любую игру оценивать полностью. для меня диабло это не только хак эн слеш. поэтому я и не смотрю никаких стримов/обзоров, не играл в бету и не хочу никаких гостевых ключей
Sicvestoratium писал(а):
Русский потом то можно будет включить а англ. уже нет, вот в чём загвоздка.
ну дело в том, что до 7го июня игру можно пройти даже не особо торопясь. и вряд ли я после прохождения начну читать уже на русском квесты и прочее. а то, что на русской версии нельзя включить английский - вот это утрата. английский язык ужасно скудный и я не вижу ничего хорошего в том, чтобы предпочитать его родному языку
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 03.03.2006 Откуда: Москва
inane писал(а):
английский язык ужасно скудный и я не вижу ничего хорошего в том, чтобы предпочитать его родному языку
Ну так я и не предлагаю тебе на нём Достоевского читать, а в таких играх анг. вариант действительно привычнее и да же понятнее порой. Если знания есть, можно тирты включить, заодно языковой скил прокачаешь немного ...
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 25.12.2007 Откуда: ты это знаешь?
Sicvestoratium фармить хэл можно хоть на китайском. а первый раз игру стоит, имхо, пройти на нормале, в одного, на языке, который ты очень хорошо знаешь. у меня вот как-то сумбурно получилось с этими кооперативами, поэтому планирую вдумчиво пройти нормал новым чаром после выхода русской. все равно чуть-чуть лучше погружение, если перевод хороший
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 20.10.2010 Откуда: Краснодар Фото: 32
Sicvestoratium писал(а):
В данный момент выбирать не приходится.
ну тут кому что. кто-то, когда хочет есть, заливает кипятком доширак, а кто-то думает о жкт и готовит нормальную еду, хоть и несколько дольше. имхо диабло не та игра (я ее жду достаточно продолжительное время), в которой стоит первое прохождение (и первые впечатления!) проскакать кое-как с проскипанными диалогами
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 20.10.2010 Откуда: Краснодар Фото: 32
cide писал(а):
визитная карточка персонажей с нулевыми познаниями. ты будешь играть в "дьяволо 3" и дальше в том же духе, звездное ремесло 2 уже прошел?
мдамс. кроме того, что тобою диалог начат с попытки оскорбления, так еще и "нескудность" английского языка (которую доказать невозможно) доказываешь непонятно зачем нужным переводом названий игр близов. что это было вообще? какая-то философия "интернет бойца", которому необходимы конфликты? одно дело лингвистические заморочки (хотя я эту тему не поднимал, говнарские моменты, мол в оригинале-то звук лучше, мне совершенно непонятны и не присущи; и уж тем более у близов всегда продукты хорошо локализованы), и совсем другое - игра на чужом языке.
"нескудность" английского языка (которую доказать невозможно)
возможно, только для начала нужна "нескудная" база. и делать это в таком лучезарном месте как оверклокерс бесполезно - проверено многократно.
Цитата:
непонятно зачем нужным переводом названий игр близов. что это было вообще?
от такой блестящий перевод есть на самом деле, хотя перлов больше и бабы начинают подозрительно басить в озвучке - вырастают шары наверно
Цитата:
говнарские моменты, мол в оригинале-то звук лучше, мне совершенно непонятны
намного приятней слушать 3 унылых говнарских одни и те же голоса везде, чем разные, идеально подобранные, профессиональные и качественные, в сам знаешь какой озвучке, ога, ога
Freeman,Doc писал(а):
обожаю читать
да ты я вижу и сам черкануть не брезгуешь, еще одна монетка и наскребешь на 1up
Цитата:
наряду с ClayAllsion
не, алисон то ваще глына
Цитата:
даже HL не прошел
2-ю прошел, воспитывал силу воли, кроме того мне обещали велосипед если дойду до конца
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 29.02.2008 Откуда: Москва
Цитата:
да ты я вижу и сам черкануть не брезгуешь, еще одна монетка и наскребешь на 1up
Ну знаете,в любом,даже самом приятном сообществе,обязательно найдется обиженный жизнью человек,у которого единственный метод самореализации-смаковать и под микроскопом выявлять малейшие нарушения.Достаточно сказать что ЖК мне выдали (одну из) за то что я модератора назвал на "ты" Не удивлюсь если сейчас пойдет вторая,а за ней сразу и третья звездочка
Цитата:
не, алисон то ваще глына
Аллисон нормальный чувак,но его иногда клинит по-жесткому
Цитата:
2-ю прошел, воспитывал силу воли, кроме того мне обещали велосипед если дойду до конца
ну А)я про первую, Б)Жестокий способ привить любовь к играм Вэлв
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 25.12.2007 Откуда: ты это знаешь?
Freeman,Doc писал(а):
хотя ваше высказывание спорно.английский язык,ясно дело,более скуден нежели русский,но называть его прямо-таки "ужасно скудным" перебор имхо
он не скуден. он другой. там меньше словоформ, но гораздо больше корней. есть куча диалектов, слэнга, акцентов и т.п. в играх это, кстати, очень активно используется. поэтому зачастую это вот
inane писал(а):
говнарские моменты, мол в оригинале-то звук лучше
совсем не "говнарские" моменты (что это значит вообще??). причем обычно перевод у нас делают на отвяжить, а озвучка вообще эпик фэйл. так бывает не всегда и не везде. но бывает чаше, чем бы того хотелось. TES IV, NWN 2, DA, ME - прекрасные примеры игр, где от великолепия оригинала в переводе осталось лишь какое-то недоразумение. а Ведьмак, например, наоборот, по-моему, на русский лучше переведен, чем ан английский. вот что касается диаблы - особого восторга по поводу озвучки не могу там высказать. посмотрим на перевод, не думаю, что он будет ощутимо хуже.
После того как в Резиденте 5 я услышал что голос озвученного Криса Редфилда это наш дубляжный Джордж Клуни, я больше не смог в эту игру играть =( Постоянно виделась физиономия Джорджа, даже когда потом русскую озвучку снес =( испортили мне игру блин и оставили травму на всю жизнь =(
Advanced member
Статус: Не в сети Регистрация: 11.07.2007
Ой, не. Наши локализации слушать - пристрелите. Даже удивлен, что кому-то нравится голос мужика с канала "СТС" и других чуваков. Если сложный сюжет, то можно сабы, идеал для меня.
Advanced member
Статус: Не в сети Регистрация: 11.07.2007
emporevo писал(а):
Сабы читать тоже не совсем удобно, даже там переводят криво.
А про себя говорил Сабы быстро воспринимаю, поэтому не было проблем и предпочитаю такой вариант. Сабы - не панацея правильности перевода, это компромисс между пониманием происходящего и актерской игрой оригинала. (Также заметил, что со временем начинаешь сравнивать "перевод в своей голове" с представленным сабами, почему нет? )
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 9
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения