За любое обсуждение ссылок на закачку игры, "кряков" (noDVD/образы), запрос ссылок на скачивание игры в теме и т.п. - автор сообщения отправится в бан на сутки с предупреждением в профиль без каких либо исключений
убедительная просьба не злоупотреблять цитированием (оверквотингом) и оффтопом. нарушители будут выведены к некроморфам.
------------ Patch #1 for Dead Space 2 (46.1mb) mirrors:Link1,Link2.
список изменений:
* The Elite Engineering Suit will now appear properly after completing a full-playthrough of the Single Player Campaign.
* Save games will now be recorded, and deducted, properly when playing the Single Player Campaign in Hardcore mode.
* Support for mouse button binding to movement keys & allowing up to 8 mouse buttons + mouse button de-bounce fixes
* Unlocks suit and weapon packs which will now be available at the in-game store at zero cost for players
_________________ Steam: Modas Origin: Framod Граждане РФ, которые плохо вели себя в этой жизни, после смерти попадут опять в РФ....
Последний раз редактировалось donnerjack 02.03.2011 12:26, всего редактировалось 8 раз(а).
Junior
Статус: Не в сети Регистрация: 17.02.2009 Откуда: Россия
По сравнению с первой частью, есть минусы, ИМХО: 1- провисающий (не цельный, несколько вымученный) сюжет; 2- отсутствие озвучки на русском; 3- дурацкие взломы (в отличие от того же Биошока -тут от тебя в этом взломе мало что зависит -так на случайность надеешься); 4- нет изюминки в квестовых заданиях -все предсказуемо -особо голову включать не надо; 5- почему то нет трехмерной модели поиска по лучу (или я не нашел?) К плюсам второй части отнесу: 1- новые виды некроморфов; 2- умение Айзека летать в невесомости и его новые способности по рукопашной схватке с монстрами. В целом достойное продолжение - на четверку м.б даже с плюсом
А для кого-то это плюс, а кому-то вообще пофиг на это (я вообще люблю чтобы и текст был на английском, потому что в локализации переводы неточные) так что это нельзя назвать минусом.
гаррет-тень писал(а):
3- дурацкие взломы (в отличие от того же Биошока -тут от тебя в этом взломе мало что зависит -так на случайность надеешься);
А твоя скорость и реакция от тебя самого не зависят? Взломы добавляют маленькую долю интерактивности и их в игре не много, так что это скорее плюс.
гаррет-тень писал(а):
4- нет изюминки в квестовых заданиях -все предсказуемо -особо голову включать не надо;
А в первой части? Айзак почини то, почини это, закрой тот шлюз, открой этот - большая такая сочная изюминка. Сюжет в обоих частях так себе
гаррет-тень писал(а):
5- почему то нет трехмерной модели поиска по лучу (или я не нашел?)
Может потому что она не нужна ? У меня не возникало необходимости ее включать
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 15.06.2009 Откуда: KAZAN
гаррет-тень писал(а):
3- дурацкие взломы (в отличие от того же Биошока -тут от тебя в этом взломе мало что зависит -так на случайность надеешься)
я сначала тоже взломы хаял, но потом принаровился там несколько равноудалённых секторов (штуки 3-4). Так как только один из этих секторов синий, то как только наталкиваешься на красный сектор то резко на четверть круга перескакиваешь в любую сторону - там вероятнее всего будет ещё один. ещё заметил что иногда поисковый сектор не отбражается если двигаться в одном направлении - нужно с другой стороны подойти. А вообще да, головолмка спорная, мне вот а Alien Swarm головоломка нравится - простая и понятная, быстро взламывается, не напрягает
Добавлено спустя 3 минуты 14 секунд:
Ramik писал(а):
А для кого-то это плюс, а кому-то вообще пофиг на это (я вообще люблю чтобы и текст был на английском, потому что в локализации переводы неточные) так что это нельзя назвать минусом.
английский язык не все знают, тем более на том уровне чтобы на лету голос переводить, а субтитры в экшене это абзац.. так что минус вполне объективный
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 15.06.2009 Откуда: KAZAN
yorka писал(а):
Это один из самых простых и самый распространённый в мире язык. Субтитры для тех, кто ещё этого не понял и учит другие языки
объясни это встроенному дешифратору в моей голове, и прочим таким же кто анг учил в школе и в институте пару семестров чтобы было, харош уже понтоваться знанием языка. Я игру покупаю не у них в стране, а у себя. Мне родной язык в играх нужен
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 01.12.2007 Откуда: В.Новгород53рус
yorka писал(а):
Это один из самых простых и самый распространённый в мире язык.
родной для нас самый простой язык, и у нас, в России, он самый распространенный. хотя,игра проста и интуитивно понятна:локатор путь указывает,нужные панели подсвечиваются,когда надо стрелять-появляются монстры.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 03.12.2003 Откуда: Rostov on Don
Ramik писал(а):
чеширский_кот писал(а):Издатель в России:Electronic Artsони игру сами переводили, локализовать нашим издателям они не давалиОдин фиг это проблемы издателя а не игры.
не дали испоганить продукт, очередным лок. переводом, и правильно сделали. По сюжету все понятно было, в игре нет длинных монотоных монологов в стиле "RPG", на сабы иногда поглядывал.
_________________ Привет! Ищешь биос ! Смотри https://t.me/biosarchive канал не мой. Но помогал не раз.
Все заметили глюк с дротикометом? Последний выстрел не дает "поджарить" дротик этот. Сразу другое оружие гг достает, а этот дротик так и торчит во вражине.
P.S. слишком много узлов... 12 глава, последний (возможный) уровень сложности - а икс и резак прокачены полностью.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 01.12.2007 Откуда: В.Новгород53рус
Ironh1d3 писал(а):
Все заметили глюк с дротикометом? Последний выстрел не дает "поджарить" дротик этот.
это, если у тебя куча оружия.выкинь все кроме дротика,должен жарить. с дротиком прикольный момент-стадию с электричеством можно пропускать,и сразу приступать к подрыву вражины.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 20.05.2007 Откуда: Россия
чеширский_кот писал(а):
объясни это встроенному дешифратору в моей голове, и прочим таким же кто анг учил в школе и в институте пару семестров чтобы было, харош уже понтоваться знанием языка. Я игру покупаю не у них в стране, а у себя. Мне родной язык в играх нужен
Я не понтуюсь - я его и сам знаю хреново, однако в игре мне всё понятно. Это к вопросу о том кто и как его учил в школе ). Видимо вы его не учили и он вам не нужен - для вас есть субтитры.
bi6a писал(а):
родной для нас самый простой язык, и у нас, в России, он самый распространенный.
В игре нет ничего такого, чтобы заслуживало полной локализации.
Последний раз редактировалось donnerjack 14.02.2011 16:46, всего редактировалось 1 раз.
Снайперка, кстати, очень не порадовала. Могли бы и прицел сделать... Хотя в тех помещениях, где проходит все игра - оружие дальнего боя можно было и вообще не делать
Сейчас этот форум просматривают: Google [Bot] и гости: 21
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения