За любое обсуждение ссылок на закачку игры, "кряков" (noDVD/образы), запрос ссылок на скачивание игры в теме и т.п. - автор сообщения отправится в бан на сутки с предупреждением в профиль без каких либо исключений
убедительная просьба не злоупотреблять цитированием (оверквотингом) и оффтопом. нарушители будут выведены к некроморфам.
------------ Patch #1 for Dead Space 2 (46.1mb) mirrors:Link1,Link2.
список изменений:
* The Elite Engineering Suit will now appear properly after completing a full-playthrough of the Single Player Campaign.
* Save games will now be recorded, and deducted, properly when playing the Single Player Campaign in Hardcore mode.
* Support for mouse button binding to movement keys & allowing up to 8 mouse buttons + mouse button de-bounce fixes
* Unlocks suit and weapon packs which will now be available at the in-game store at zero cost for players
_________________ Steam: Modas Origin: Framod Граждане РФ, которые плохо вели себя в этой жизни, после смерти попадут опять в РФ....
Последний раз редактировалось donnerjack 02.03.2011 12:26, всего редактировалось 8 раз(а).
Junior
Статус: Не в сети Регистрация: 17.02.2009 Откуда: Россия
По сравнению с первой частью, есть минусы, ИМХО: 1- провисающий (не цельный, несколько вымученный) сюжет; 2- отсутствие озвучки на русском; 3- дурацкие взломы (в отличие от того же Биошока -тут от тебя в этом взломе мало что зависит -так на случайность надеешься); 4- нет изюминки в квестовых заданиях -все предсказуемо -особо голову включать не надо; 5- почему то нет трехмерной модели поиска по лучу (или я не нашел?) К плюсам второй части отнесу: 1- новые виды некроморфов; 2- умение Айзека летать в невесомости и его новые способности по рукопашной схватке с монстрами. В целом достойное продолжение - на четверку м.б даже с плюсом
А для кого-то это плюс, а кому-то вообще пофиг на это (я вообще люблю чтобы и текст был на английском, потому что в локализации переводы неточные) так что это нельзя назвать минусом.
гаррет-тень писал(а):
3- дурацкие взломы (в отличие от того же Биошока -тут от тебя в этом взломе мало что зависит -так на случайность надеешься);
А твоя скорость и реакция от тебя самого не зависят? Взломы добавляют маленькую долю интерактивности и их в игре не много, так что это скорее плюс.
гаррет-тень писал(а):
4- нет изюминки в квестовых заданиях -все предсказуемо -особо голову включать не надо;
А в первой части? Айзак почини то, почини это, закрой тот шлюз, открой этот - большая такая сочная изюминка. Сюжет в обоих частях так себе
гаррет-тень писал(а):
5- почему то нет трехмерной модели поиска по лучу (или я не нашел?)
Может потому что она не нужна ? У меня не возникало необходимости ее включать
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 15.06.2009 Откуда: KAZAN
гаррет-тень писал(а):
3- дурацкие взломы (в отличие от того же Биошока -тут от тебя в этом взломе мало что зависит -так на случайность надеешься)
я сначала тоже взломы хаял, но потом принаровился там несколько равноудалённых секторов (штуки 3-4). Так как только один из этих секторов синий, то как только наталкиваешься на красный сектор то резко на четверть круга перескакиваешь в любую сторону - там вероятнее всего будет ещё один. ещё заметил что иногда поисковый сектор не отбражается если двигаться в одном направлении - нужно с другой стороны подойти. А вообще да, головолмка спорная, мне вот а Alien Swarm головоломка нравится - простая и понятная, быстро взламывается, не напрягает
Добавлено спустя 3 минуты 14 секунд:
Ramik писал(а):
А для кого-то это плюс, а кому-то вообще пофиг на это (я вообще люблю чтобы и текст был на английском, потому что в локализации переводы неточные) так что это нельзя назвать минусом.
английский язык не все знают, тем более на том уровне чтобы на лету голос переводить, а субтитры в экшене это абзац.. так что минус вполне объективный
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 15.06.2009 Откуда: KAZAN
yorka писал(а):
Это один из самых простых и самый распространённый в мире язык. Субтитры для тех, кто ещё этого не понял и учит другие языки
объясни это встроенному дешифратору в моей голове, и прочим таким же кто анг учил в школе и в институте пару семестров чтобы было, харош уже понтоваться знанием языка. Я игру покупаю не у них в стране, а у себя. Мне родной язык в играх нужен
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 01.12.2007 Откуда: В.Новгород53рус
yorka писал(а):
Это один из самых простых и самый распространённый в мире язык.
родной для нас самый простой язык, и у нас, в России, он самый распространенный. хотя,игра проста и интуитивно понятна:локатор путь указывает,нужные панели подсвечиваются,когда надо стрелять-появляются монстры.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 03.12.2003 Откуда: Rostov on Don
Ramik писал(а):
чеширский_кот писал(а):Издатель в России:Electronic Artsони игру сами переводили, локализовать нашим издателям они не давалиОдин фиг это проблемы издателя а не игры.
не дали испоганить продукт, очередным лок. переводом, и правильно сделали. По сюжету все понятно было, в игре нет длинных монотоных монологов в стиле "RPG", на сабы иногда поглядывал.
_________________ Привет! Ищешь биос ! Смотри https://t.me/biosarchive канал не мой. Но помогал не раз.
Все заметили глюк с дротикометом? Последний выстрел не дает "поджарить" дротик этот. Сразу другое оружие гг достает, а этот дротик так и торчит во вражине.
P.S. слишком много узлов... 12 глава, последний (возможный) уровень сложности - а икс и резак прокачены полностью.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 01.12.2007 Откуда: В.Новгород53рус
Ironh1d3 писал(а):
Все заметили глюк с дротикометом? Последний выстрел не дает "поджарить" дротик этот.
это, если у тебя куча оружия.выкинь все кроме дротика,должен жарить. с дротиком прикольный момент-стадию с электричеством можно пропускать,и сразу приступать к подрыву вражины.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 20.05.2007 Откуда: Россия
чеширский_кот писал(а):
объясни это встроенному дешифратору в моей голове, и прочим таким же кто анг учил в школе и в институте пару семестров чтобы было, харош уже понтоваться знанием языка. Я игру покупаю не у них в стране, а у себя. Мне родной язык в играх нужен
Я не понтуюсь - я его и сам знаю хреново, однако в игре мне всё понятно. Это к вопросу о том кто и как его учил в школе ). Видимо вы его не учили и он вам не нужен - для вас есть субтитры.
bi6a писал(а):
родной для нас самый простой язык, и у нас, в России, он самый распространенный.
В игре нет ничего такого, чтобы заслуживало полной локализации.
Последний раз редактировалось donnerjack 14.02.2011 16:46, всего редактировалось 1 раз.
Снайперка, кстати, очень не порадовала. Могли бы и прицел сделать... Хотя в тех помещениях, где проходит все игра - оружие дальнего боя можно было и вообще не делать
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения