Member
Статус: Не в сети Регистрация: 06.08.2007 Откуда: Hel Fi Spb Ru
B16 писал(а):
unic Games сами всё перевели на форуме при помощи фанатов.
«1С-СофтКлаб» @1C_Games Сегодня, за месяц до обозначенной даты, состоялся релиз русской локализации ролевой игры Torchlight II от Runic Games. http://goo.gl/FdF0y
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 08.08.2010 Откуда: РФ
Игра понравилась. Интерфейс стал гораздо удобнее чем в 1-ой части( особенно окна с хар-ми вещей. В 1-ой части бОльшая часть инфы просто не влазила на экран. Во 2-ой всё тип-топ) Жаль только нельзя менять ветку умений по ходу игры.
_________________ Невозможно пить мало,изменять жене в пределах разумного.Нет золотой середины при определении степени порочности.Нельзя деградировать в меру
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 08.08.2010 Откуда: РФ
Если надумаете сбрасывать статы перса,незабудьте забэкапить сохранения стат(сила,ловка) или записать сколько имеете своих очков. При сбросе через консоль очки для повторного распределения не будут доступны. Очки скиллов нормально сбрасываются и доступны для перераспределения. P.S Решил перекачать ветку маг.умений. Берсерк с когтями( кастетчик).
_________________ Невозможно пить мало,изменять жене в пределах разумного.Нет золотой середины при определении степени порочности.Нельзя деградировать в меру
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 22.05.2010 Откуда: Москва
nemo_72 Да понятно, что естественно, в DIII тоже кривой, но тут.. Некоторые слова не переведены вообще, часть фраз понять невозможно, часть не влезает на экран. Не могу смотреть на "conveys физич. повреждения" Когда какое-либо проклятье наложено надпись "секунд" закрывает кол-во секунд... В таком переводе нет смысла еще потому, что и сами задания понять невозможно, как будто их переводили автоматом. Короч, жуть Хуже, чем в diablo точно, там хотя бы квесты более-менее художественно переведены. А тут тяп-ляп.
_________________ Config: Ryzen 9 5900X * Gigabyte X570S UD * 32GB RAM * RTX 3080 10Gb * SSD/HDD | XBOX Series X Origin:AccurceD Steam:opv1988
Advanced member
Статус: Не в сети Регистрация: 20.03.2009 Откуда: USSR
opv88 скриншотики бы - посмотреть на сиё творчество.
Добавлено спустя 2 минуты 11 секунд: Кстати, тем, кто не купил - скидка в Steam'е сейчас 50 процентов - 223р: http://store.steampowered.com/app/200710/. Если скидываться в четвером, то будет 168р на каждого.
_________________ Всё о драйверах для видеокарт: http://forums.overclockers.ru/viewforum.php?f=101
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 05.11.2005 Откуда: Kharkiv
opv88 У меня "забагованные" названия предметов появлялись , если они были подобраны еще в англ. версии, если начать игру на русском с нуля, то все нормально... Но вот в описании "Conveys" все равно появляется.... Но перевод, для меня, более, чем приемлемый)
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 08.08.2010 Откуда: РФ
Да я тоже на перевод не жалуюсь. Статы шмоток и оружия понятны. В сюжет не вчитываюсь.
_________________ Невозможно пить мало,изменять жене в пределах разумного.Нет золотой середины при определении степени порочности.Нельзя деградировать в меру
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения