Member
Статус: Не в сети Регистрация: 26.08.2004 Откуда: Мурманск
Chief Bake писал(а):
Neosis писал(а):
я знаю как цветы девкам дарить и всякие там причендалы :надо подойти к ней ,выбрать тот предмет ,который хотите подарить ,и нажать и держать TAB(для тех кто не знал)
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 13.01.2004 Откуда: да..да...оттуда
Я цветы на автостраде видал . Отредактировано куратором: Drager. Дата: 22.10.2006 21:50
_________________ Жывотное в состоянии алкогольного опьянения ехало в Бабруйск, жгло более 130 км/ч и ниасилило управление, в результате чего убило себя ап стену.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 14.08.2004 Откуда: Москва
Народ! У меня появилась идейка! Все знают, что пиратский перевод кривой до невозможности!! Давайте самостоятельно переведём american.gtx!!! Софта для этого предостаточно, народу здесь много, разделим фразы и вперёд(там они по алфавиту - я например беру A и B - кто то C и D и т.д.) - и выложим готовый файл здесь. что скажете?
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 30.12.2003 Откуда: Санкт-Петербург
cj_remix
cj_remix писал(а):
и выложим готовый файл здесь. что скажете?
скажу: что вначале все будут с удовольствием это делать а потом всем надоест и тут будет 2 варианта: либо все дело заглухнет нафиг и 2 вариант многие будут пользоваться авт.переводчиками - будет тоже что и пиратский...А еще есть 3 вариант: никто вообще не будет это делать, т.к. многим(в т.ч. и мне интереснее играть в ингл. версию), я бы поиграл в русскую если вы бы перевели еще диалоги(голос), + всякие вывески в городе.....эххх мечты
_________________ Por todos los del mundo, el pueblo!
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 12.02.2005 Откуда: Одесса
Цитата:
Народ! У меня появилась идейка! Все знают, что пиратский перевод кривой до невозможности!! Давайте самостоятельно переведём american.gtx!!! Софта для этого предостаточно, народу здесь много, разделим фразы и вперёд(там они по алфавиту - я например беру A и B - кто то C и D и т.д.) - и выложим готовый файл здесь. что скажете?
Я за. Была такая мысль, но не решился предложить...
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 30.12.2003 Откуда: Санкт-Петербург
В нормальном качестве в нете валяется образ аудио треков из са(тот что оригинальный) и еще по отдельности радиостанции можно поискать. Отредактировано куратором: Drager. Дата: 22.10.2006 21:49
_________________ Por todos los del mundo, el pueblo!
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 13.01.2004 Откуда: да..да...оттуда
cj_remix , впринципе мона токо кому это понадобится? Все к тому моменту когда мы допустим переведем уже пройдут игру ... да и перевод появится нормальный....
_________________ Жывотное в состоянии алкогольного опьянения ехало в Бабруйск, жгло более 130 км/ч и ниасилило управление, в результате чего убило себя ап стену.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 14.08.2004 Откуда: Москва
Xmen я думаю серьёзные люди никогда автопереводчиками пользоваться не будут, переводить то придется около 70-100 фраз - неужели сложно без прог сделать... А вот английский знают не все. Например я текст понять и перевести смогу, а вот на слух да ещё и быстро мелькающие фразы - для меня сложноваты, думаю таких как я многою
Baklan ОК. давай я перевожу фразы на A,B - ты C, D - идёт?
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 18.06.2004 Откуда: Алматы KZ
cj_remix писал(а):
Народ! У меня появилась идейка! Все знают, что пиратский перевод кривой до невозможности!! Давайте самостоятельно переведём american.gtx!!! Софта для этого предостаточно, народу здесь много, разделим фразы и вперёд(там они по алфавиту - я например беру A и B - кто то C и D и т.д.) - и выложим готовый файл здесь. что скажете?
Идея хорошая. Можно просто подкорректировать перевод и все. Линк дай на софт.
_________________ Поздравляю Шарик, ты балбес! (с) Кот Матроскин
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 30.12.2003 Откуда: Санкт-Петербург
Baklan я думаю что людям которым надо будет найти здесь ответ по прохождению\по решению глюка не очень интеренсо будет наблюдать как идет разработка вашего перевода, да и если мне надо будет узнать новости касающиеся разработки вашего перевода то тут будет все перемешано с первым пунктом...
_________________ Por todos los del mundo, el pueblo!
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 12.02.2005 Откуда: Одесса
2 Xmen ОК. Принимается Что то есть http://ruslev.gta.com.ua/files/gxt_editor_1.2.zip Подходит или нет - незнаю.
А вообще, если будем делать - то создаём другую ветку.
________________________
Не пашет, ищем дальше...
________________________
Похоже работающих прог под SA нет, есть две под Vice...
Последний раз редактировалось Baklan 20.06.2005 0:43, всего редактировалось 3 раз(а).
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 25
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения