Member
Статус: Не в сети Регистрация: 01.10.2004 Откуда: Саранск Фото: 25
#77 В этой теме обсуждается прохождение и технические проблемы с игрой
Перед тем, как задать вопрос прочитайтеFAQ. #77 За любое обсуждение ссылок на закачку игры, "кряков" (noDVD/образы), запрос ссылок на скачивание игры в теме и т.п. - автор сообщения отправится в бан на сутки с предупреждением в профиль без каких либо исключений
Uhhhh! И, очень прошу - хватит спойлерить неприкрыто! Пользуйтесь мелким белым шрифтом.
Последний раз редактировалось Jeff2000 27.01.2010 15:01, всего редактировалось 4 раз(а).
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 16.08.2008 Откуда: FeCity Фото: 0
Sj316 писал(а):
HarD1333 писал(а):
меня эта игра оттолкнула как раз отсутствием перевода. Особенно после первой части и драгон эйдж. Я за перевод обеими руками. Слишком много текста читать
Лучше уж читать чем слушать низко качественный перевод.
Ага, да, лучше...
Один раз я прошел и читал все, еще интересно было, второй раз прохожу, и уже достало читать весь этот лепет. Лучше я послушаю и посмотрю на картинку.
Первый масс эффект я прошел оригинал и потом с переводом, с переводом намного интереснее, и мне по фиг как его перевели. Мне лично всё устраивало в переводе.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 16.08.2008 Откуда: FeCity Фото: 0
Myrkin Молодец, таких как ты единицы знающих инглиш чтоб прям переводить. А я Русский и хочу слушать свой родной язык и не отвлекаться на буквы. Я тоже не мало знаю инглиш и многое там могу сам перевести, и это НИЧЕГО не меняет.
Я с сабами один фильм только смотрю, это Звездные врата.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 10.12.2009 Откуда: Пермь
m_west писал(а):
Первый масс эффект я прошел оригинал и потом с переводом, с переводом намного интереснее, и мне по фиг как его перевели. Мне лично всё устраивало в переводе.
Именно. Плюс еще раздражает читать белый шрифт на разноцветном фоне.
Advanced member
Статус: Не в сети Регистрация: 20.03.2009 Откуда: USSR
Myrkin, видать Вы геймер ещё старой закалки (как и я часами со словарём сидели), когда всё было либо толко в оригинале, либо "2 в 1", где на русский Промтом переводилось. Конечно, может дело и не в этом ...
_________________ Всё о драйверах для видеокарт: http://forums.overclockers.ru/viewforum.php?f=101
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 16.08.2008 Откуда: FeCity Фото: 0
nemo_72Myrkin Я шпилю тоже уже очень давно и тоже было где то 5 лет, возможно и раньше, с пеленок, не помню точно, ибо было это очень давно , начал играть еще когда брат купил ZX spectrum, потом Dendy, Sega, PSone, DreamCast и потом уже комп, проходил игры со словарем, но это ничего не меняет, все же мне ПРИЯТНЕЕ играть когда уже ЗА МЕНЯ перевели игру.
А в то время, на ZX Spectrum то и не было переводов, хотя конечно были, но их единицы... Эх помню Dizzy... моя любимая игра была на ZX. )
nemo_72 Так что немо, фигово увидел ты "рыбак рыбака видит из далека" . Я старше его и раньше начал играть. Но как видишь, все равно надо перевод. Или для тебя кто знает отлично ин.язык и не нужны им переводы, тот старше и раньше начал играть?
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 18.03.2010 Откуда: из деревни Фото: 10
m_west
ну как можно сравнивать оригинальную озвучку настоящими актёрами и нашими "птушниками"?
да и такие имена как,
Tricia Helfer (я бы вдул) Michael Hogan Michael Dorn Claudia Black (я бы вдул)
должны любого поклонника НФ приводить в восторг.
Ну и в целом, из широко известных актёров,
Martin Sheen Carrie-Anne Moss Seth Green Keith David Yvonne Strahovski (ох, как бы я бы вдул) Adan Baldwin
У нас даже отечественное кино не могут нормально озвучить, звуковой ряд вызывает желание завтрак/ужин/обед исторгнуть под ноги. Что уж говорить про переводы? Да и надо учитывать, что на озвучку игр у нас бюджеты смешные, все пиратят(цуки).
Единственный нормальный перевод на моей памяти - V for Vendetta. Вот там перевод хорош, спору нет.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 16.08.2008 Откуда: FeCity Фото: 0
Myrkin Мне лично фиолетово кто и как переводят, перевели и все нормально. Большего мне и не надо.
Цитата:
Tricia Helfer (я бы вдул) Claudia Black (я бы вдул) Yvonne Strahovski (ох, как бы я бы вдул)
Мне на них тоже по фиг, ибо я первый раз о них слышу.
Хотя, если бы знаменитые голивудские актеры озвучивали бы игру, я бы конечно поиграл в первый раз с оригинальной озвучкой, а потом уже с нашем переводом. Ну я про это уже писал, что я с удовольствием прошел с оригинальной озвучкой первый масс эффект, а потом уже с переводом, намного интереснее было её так проходить. Сейчас же мне и хочется теперь пройти с переводом масс эффект 2.
Advanced member
Статус: Не в сети Регистрация: 20.03.2009 Откуда: USSR
m_west, а про озвучку Вам всё правильно написали. Добавить нечего. Вот (поэтому тоже) я и не преподчитаю наши лицензии с оной. А Mass Effect I с озвучкой видел у приятеля - хватило пяти минут.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 16.08.2008 Откуда: FeCity Фото: 0
nemo_72 Для кого правильно, а для кого нет... Для меня ничего правильного он не написал. Лишь хвастается что он ВСЕ там понимает. Таких вот как Вы я и не понимаю, реально тошнило? Тазик рядом ставил?
Меня от вашего бреда тошнит, вот это да...#77
А будет фильм Японский очень интересный, тоже будете смотреть БЕЗ перевода, ибо там тоже калл перевод?
Advanced member
Статус: Не в сети Регистрация: 20.03.2009 Откуда: USSR
m_west, Мы начинали с обсуждения локализации (озвучки) ME, а она для меня далека от идеала. Володарский не мой кумир, а вот Гаврилов и Михалёв. Но я, вообще-то, имел ввиду озвучку Советского периода. Вот там дубляж был - всем дубляж Дубляж! А так, создавайте тему во флейме - пообщаемся.
_________________ Всё о драйверах для видеокарт: http://forums.overclockers.ru/viewforum.php?f=101
Moderator
Статус: Не в сети Регистрация: 08.09.2006 Откуда: СПБ
ОЧЕНЬ сильно затягивает. второй день не сплю, давно такого небыло.достает пока лишь "изучение" планет для выработки ресурсов, уж очень много это времени занимает. Но в остальном - идеал. Непредставляю как можно было так проработать мир, историю персонажей, диалоги. Просто невероятно
_________________ Asus ROG Strix Scar17 7945HX3D, 32gb@5200, RTX 4090 Mobile 16gb vram (175w)+OLED 27" MSI MAG 271E2
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения