Злостный читер
Статус: Не в сети Регистрация: 15.12.2003 Откуда: Russia, MO Фото: 277
владельцы буковской локализации - у Вас есть русские субтитры к комментариям разработчиков в 2-ом эпизоде? (обычно такой режим доступен после прохождения игры или при загруженном уровне в консоли вводим commentary 1)
vs. эмм сиерра если не ошибаюсь не издатель хл уже много лет но так если глянуть то сходство есть. Кстати классно она выглядит, прям как на картине...
REAN13 скрин?
ну вступительный есть - вкратце показывают что да как было "в предыдущей серии", а финального нет и быть не должно - Вальва усвоила урок с заключительным роликом в еп1, который сейчас мягко говоря малоактуален.
Andrey! у меня пиратка ) да и русский язык в халфе я перевариваю плохо. Но сомневаюсь что бука с её косяками локализации оренж бокса сподобилась перевести этот ролик =(
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 30.03.2006 Откуда: Карелия
В пиратке можно русскую озвучку сделать? В меню стоит язык игры русский но в ЕП2 говорят на английском, а пишут на русском, в портале наоборот говорят на русском, пишут на английском.
В ТФ2 ботов можно вкючить?
_________________ "Одну вещь нельзя купить за деньги...Динозавра" (с) (Homer Simpson).
Romka2355 вроде в пиратской сборке от импульса 666 отсутствует рус. озвучка эпизода. Её можно стянуть отдельно. Смотри на торрентс.ру линк в 1 посту раздачи.
Сейчас этот форум просматривают: T-1001 и гости: 19
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения