Member
Статус: Не в сети Регистрация: 16.12.2008 Откуда: Default City
wolfire писал(а):
https://pikabu.ru/story/golyiy_pistolet ... i_10868810 тут шерстка не самый плохой вариант по сравнению строго с бобром
Там типа гоблинский перевод рекомендуют, при этом Гоблин регулярно жидко обделывался и нес отсебятину. Например, в "Большом Куше" он слово shotgun, примененное к SPAS-12, перевел как ОБРЕЗ. ОБРЕЗ БЛИН! Имя Turkish перевел буквально "Турецкий", но очень мало национальностей в русском языке звучат в виде прилагательного, т.е. русский говорит на русском, но турок говорит на турецком, француз говорит на французском, англичанин на английском, так что Турок было бы правильнее, фразу "ты ходишь по охеренно тонкому люду, мой породистый друг" надо было не тупо переводить буквально, а обыграть то, что это название собачьего корма, в духе "мой будущий корм для собак" и т.д. Так что Гоблин пургу гонит не меньше, чем любые другие переводчики.
_________________ Человек человеку волк, а зомби зомби зомби S3 Trio64V+>TNT2 M64>2Ti>Ti4200>6600GT>7900GT>HD4850>460>660>970>3070>5070Ti
Посмотрел "Проект конец света". Сначала не хотел его смотреть т.к. думал будет такая же муть как "К звездам". Но почитав отзывы, понял что должно быть лучше. В целом понравилось.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения