Часовой пояс: UTC + 3 часа




Начать новую тему Новая тема / Ответить на тему Ответить  Сообщений: 25625 • Страница 306 из 1282<  1 ... 303  304  305  306  307  308  309 ... 1282  >
  Версия для печати (полностью) Пред. тема | След. тема 
В случае проблем с отображением форума, отключите блокировщик рекламы
Автор Сообщение
 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 13.03.2010
Откуда: Харьков
Andrekick
Andrekick писал(а):
Всем трешам треш!!! Просто супер!

:beer:

_________________
Если я не прав - я мог бы быть прав,а значит,если мог бы - это значит,что прав,хоть мог быть и не прав.Да,не прав,но я прав.
BattleTag: FetisV#2188



Партнер
 

Advanced member
Статус: Не в сети
Регистрация: 08.11.2005
Откуда: Петербург
Посмотрел Sucker Punch (он же - Запрещённый приём, почему-то).
Очень понравилось. Нет, не 10 баллов, конечно же (я на imdb поставил 8). Но на мой взгляд лучшее от Зака Снайдера.
Впрочем, сравнить этот фильм можно разве что с его же 300 и родригесо-миллеровским Городом Грехов.
Психоделическое зрелище получилось. И конец - атас, как надо.

_________________
Большая Игра - Смерть! Чушь...
Большая Игра - ЖИЗНЬ!!!


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 13.03.2010
Откуда: Харьков
MycuQ писал(а):
Посмотрел Sucker Punch (он же - Запрещённый приём, почему-то).

я смотрел в кино,на украинском языке,и главную героиню обозвали Барбариской(та,которая Baby Doll) :gun:

_________________
Если я не прав - я мог бы быть прав,а значит,если мог бы - это значит,что прав,хоть мог быть и не прав.Да,не прав,но я прав.
BattleTag: FetisV#2188


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 16.09.2007
А я в кинотеатры перестал ходить из-за гамнопереводов и гамноозвучки.. Недавно вот,например, узнал, что в мультике "Мегамозг" Метромэна обозвали в нашем переводе Мачомэн :?: Так шо если тока двд покупать...

_________________
I'm not evil, I just hate people.
http://valid.x86-secret.com/cache/banner/395603.png


 

Advanced member
Статус: Не в сети
Регистрация: 08.11.2005
Откуда: Петербург
Andrekick
Он не мог остаться не переведенным, потому что для англоговорящих метромэн значит либо «столичный чел», либо «центровой». И почему же это не соответствует мачомэну, иначе - мажору?
Перевод не должен быть точным, он должен передавать смысл, суть, если угодно.

FetisV
В русском варианте она «Куколка».

_________________
Большая Игра - Смерть! Чушь...
Большая Игра - ЖИЗНЬ!!!


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 16.09.2007
MycuQ писал(а):
Перевод не должен быть точным, он должен передавать смысл, суть, если угодно.

Много раз встречал случаи кодга смысл просто на корню убивается тупым переводом. В некоторых случаях просто невозможно перевести юмор. Так что я смотрю на англицком и не парю моцк.
Мне вот нравится другой подход. Смотреть ориганальную озвучку и субтитры в кинотеатре. Но нет же, как это НАШИ люди будут смареть эти субы и англ слушать, ведь не понятно нибуя!!! :mad2: Но вот в некоторых странах так только и сморят фильмы. ёмаё :insane:

_________________
I'm not evil, I just hate people.
http://valid.x86-secret.com/cache/banner/395603.png


 

Advanced member
Статус: Не в сети
Регистрация: 08.11.2005
Откуда: Петербург
Andrekick
У меня нет проблем с английским (свободно на нём говорю), но в кино хожу с удовольствием - за зрелищем.
Какие-то знаковые фильмы или просто с хорошей актёрской игрой - смотрю дома на англязе (если они англоязычные, конечно).

_________________
Большая Игра - Смерть! Чушь...
Большая Игра - ЖИЗНЬ!!!


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 16.09.2007
MycuQ писал(а):
У меня нет проблем с английским (свободно на нём говорю), но в кино хожу с удовольствием - за зрелищем.

Я тоже. Но я почти перестал ходить в кено.. На комедию например хрен пойду( не нашу ессно), потому что там наверняка все шутки убьют..
Вот решил хорошие фильмы покупать на двд..

_________________
I'm not evil, I just hate people.
http://valid.x86-secret.com/cache/banner/395603.png


 

Advanced member
Статус: Не в сети
Регистрация: 08.11.2005
Откуда: Петербург
Andrekick
Я в кино только на биг-ба-да-бумы хожу. Ну, крайне редко на вещи типа Бьтифул.
Остальное можно и дома посмотреть.

_________________
Большая Игра - Смерть! Чушь...
Большая Игра - ЖИЗНЬ!!!


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 11.05.2003
Фото: 19
Все ругаете переводы, а к примеру мне перевод фильма "Начало" понравился больше чем оригинальная английская дорожка. Хоть Дикаприо и первоклассный актер, но голос у него ниже среднего, как впрочем и у большинства актеров. А вот на дублирование фильма берут в первую очередь за хорошо поставленный и красивый голос, за хорошую дикцию. И это лишь прибавляет привлекательности фильма в целом. Соглашусь, критика к многим переводам небезосновательна, но есть и такие переводы которые могут потягаться с оригиналом. Ну а про тех кто английский не знает я вообще молчу, оно рады что могут насладиться хорошим фильмом на русском языке, основном для них, если не единственном который они знают. К стати для большинства еще и абсолютно бесплатно :tooth:


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 20.07.2004
Фото: 0
Посмотрел Скайлайн. По-моему чушь какая-то, хоть я и люблю фантастику.


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 31.07.2005
Откуда: Россия
Andrekick
Не все знают и не всем нужно знать не свой язык.

А сам очень жду фильм Generation П.
Самый ожидаемый мною фильм в 2011 году, больше ничего не жду и вряд ли в этом году будет что-то ожидаемее.
Трейлер шикарен. Любимый мной Александр Гордон, говорящий что творцы нам тут не нужны, а нужны криэйтеры - просто великолепен.
А какая Рената Литвинова, а какой, мать его, алкоголика такого, Михаил Ефремов!!!
А еще ведь плюс Охлобыстин и прочие классные актеры :slobber:
Мощнейший состав, фильм обязан быть очень мощным!!!

_________________
<<ATI OverClan>>


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 13.03.2010
Откуда: Харьков
MycuQ,
Цитата:
FetisV
В русском варианте она «Куколка»
FetisV писал(а):
обозвали Барбариской(та,которая Baby Doll)

спасибо,я догадался как-то :-)
Crusheres писал(а):
А сам очень жду фильм Generation П.

я тоже :beer:
еще очень жду Ромовый дневник

_________________
Если я не прав - я мог бы быть прав,а значит,если мог бы - это значит,что прав,хоть мог быть и не прав.Да,не прав,но я прав.
BattleTag: FetisV#2188


 

Заблокирован
Заблокирован
Статус: Не в сети
Регистрация: 01.05.2009
Откуда: St. Petersburg
MycuQ писал(а):
Посмотрел Sucker Punch

лучше бы этого фильма и не было...вызывает рвотные позывы. :insane:


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 02.01.2006
Откуда: Омикрон Персей9
SHATOON писал(а):
Все ругаете переводы, а к примеру мне перевод фильма "Начало" понравился больше чем оригинальная английская дорожка. Хоть Дикаприо и первоклассный актер, но голос у него ниже среднего, как впрочем и у большинства актеров. А вот на дублирование фильма берут в первую очередь за хорошо поставленный и красивый голос, за хорошую дикцию. И это лишь прибавляет привлекательности фильма в целом. Соглашусь, критика к многим переводам небезосновательна, но есть и такие переводы которые могут потягаться с оригиналом. Ну а про тех кто английский не знает я вообще молчу, оно рады что могут насладиться хорошим фильмом на русском языке, основном для них, если не единственном который они знают. К стати для большинства еще и абсолютно бесплатно :tooth:

Согласен. Сам фильм, на мой взгляд, имеет лишь недостаток в визуализации "пространства сна". Которое надо было сделать более призрачным. Что бы сместить акцент на действия людей.
А методы и технологии, как и средства им противодействия, показанные в фильме используемые имеют место быть.

_________________
Величайшая хитрость Ктулху - это то, что он убедил мир в том, что он спит!
Я тут проездом..


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 16.09.2007
SHATOON писал(а):
но есть и такие переводы которые могут потягаться с оригиналом.

Примеры? А то :insane: :insane: :insane: :insane: :spy:
SHATOON писал(а):
Хоть Дикаприо и первоклассный актер, но голос у него ниже среднего, как впрочем и у большинства актеров. А вот на дублирование фильма берут в первую очередь за хорошо поставленный и красивый голос, за хорошую дикцию

:spy: :?: :shock:

_________________
I'm not evil, I just hate people.
http://valid.x86-secret.com/cache/banner/395603.png


 

Member
Статус: Не в сети
Регистрация: 11.05.2003
Фото: 19
Andrekick В своем предыдущем сообщении я как раз и привел пример, а именно фильм "Начало". А по поводу преимущества голосов дублеров над актерами, я не имел ввиду все переводы, а лишь лучшие и их действительно немного. Но с каждым годом их все больше и их уровень качества растет.


 

Advanced member
Статус: Не в сети
Регистрация: 08.11.2005
Откуда: Петербург
SHATOON
SHATOON писал(а):
с каждым годом их все больше и их уровень качества растет.
Я бы скорее так сказал - объёмы растут, процент брака немного уменьшается. Впрочем, комедии как был невозможно смотреть, так и щас. Всё таки юмор передать достаточно сложно, особенно без существенного искажения смысла.

_________________
Большая Игра - Смерть! Чушь...
Большая Игра - ЖИЗНЬ!!!


 

Куратор Каталога ПС
Статус: Не в сети
Регистрация: 08.06.2006
Откуда: СПб-Гтн, К-100
MycuQ писал(а):
Посмотрел Sucker Punch

Не, конечно сам фильм - бред фееричный, но сцены "сражений" выглядят впечатляюще. После этого Аватар язык уже не поворачивается назвать самым красивым фильмом. В целом, фанаты Painkiller данное творение оценят по достоинству :beer:

_________________
My Saw is my Law


 

Advanced member
Статус: Не в сети
Регистрация: 08.11.2005
Откуда: Петербург
Duster
Duster писал(а):
фанаты Painkiller данное творение оценят по достоинству
О, да! :slobber:
Как раз при просмотре сцены с боевым роботом и немецкими солдатами-зомби поймал себя на мысли, что именно Painkiller вспоминаю. Ну, ещё немного Return to Castle Wolfenstein старый.

_________________
Большая Игра - Смерть! Чушь...
Большая Игра - ЖИЗНЬ!!!


Показать сообщения за:  Поле сортировки  
Начать новую тему Новая тема / Ответить на тему Ответить  Сообщений: 25625 • Страница 306 из 1282<  1 ... 303  304  305  306  307  308  309 ... 1282  >
-

Часовой пояс: UTC + 3 часа


Кто сейчас на конференции

Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 4


Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете добавлять вложения

Перейти:  
Создано на основе phpBB® Forum Software © phpBB Group
Русская поддержка phpBB | Kolobok smiles © Aiwan