Advanced member
Статус: Не в сети Регистрация: 08.11.2005 Откуда: Петербург
Вот и отзывы о фильме пошли... Негативные отзывы о непонимании роли того или иного персонажа - главный показатель того, что с переводом не всё в порядке. По крайне мере с первой-второй частями было именно так. То есть на английском (если он доступен хотя бы на том же уровне, что доступен мне) фильм намного понятнее, чем на русском - в дубляже... Да и вообще фильм получается в переводе о другом.
_________________ Большая Игра - Смерть! Чушь... Большая Игра - ЖИЗНЬ!!!
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 09.01.2009 Откуда: Москва
Где можно послушать отрывок, где можно услышать оригинальный голос Бэйна? В дубляже у Бэйна голос как у бога, громкий, яркий, выразительный. Очень подходит для этого героя. Можно сказать, альтернативная версия голоса Бэйна.
тоже вчера был на премьере ТРВЛ. В целом не плохо, местами затянуто, иногда провисает по сюжету, дубляж бейна - гумно. Ленин на броневике прям какой то. В англ озвучке он гоооораздо угрожающе звучит. Эн Хэтуэй шикарна, бэтса маловато, но нереально крут, эпичность и маштаб на уровне. ИМХО чуть не дотянул до ТР НО там Леджер тащил просто нереально. в общем блюрей с оригинальной дорожкой и сабами - must see.
Короче, не иду я в кено, буду ждать двд и тд, чтобы смотреть в оригинале.
MycuQ писал(а):
Негативные отзывы о непонимании роли того или иного персонажа - главный показатель того, что с переводом не всё в порядке. По крайне мере с первой-второй частями было именно так. То есть на английском (если он доступен хотя бы на том же уровне, что доступен мне) фильм намного понятнее, чем на русском - в дубляже... Да и вообще фильм получается в переводе о другом.
Вот о чём и я! Что озвучка, что перевод -всё уг. Говорю же, по тнт поймал как-то, ужоснах. Гоблин вон чё пишет тоже:
Цитата:
Вчера по ящику смотрел Тёмного рыцаря. Мастера дубляжа не подвели — фильм вообще не о том.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 13.02.2007 Откуда: Ростов-на-Дону
Вот как раз недавно смотрел первую часть трилогии Темного рыцаря в оригинале с английскими сабами: про звуковую часть и говорить не стоит, но вот без наших переводчиков как-то намного лучше понимается фильм и его смысл.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 03.06.2008 Откуда: Rep. of Ireland Фото: 8
Голос Bane в трейлерах был куда более "эпичнее" голоса в самом фильме, этот эффект маски (например, в этом моменте http://www.youtube.com/watch?v=7gFwvozM ... page#t=93s ) не так сильно выражен в самом фильме, я даже был слегка разочарован когда он только заговорил... Мне он показался чересчур "чистым".
Цитата:
DESHI DESHI BASARA BASARA!
_________________ ЖК трое суток с целью обучения хорошим манерам (ибо просил не называть меня на "ты") (c) exodi В обращении ко мне используйте Сэр. (с) Я
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 03.06.2008 Откуда: Rep. of Ireland Фото: 8
cn_dart, разумеется и в кинотеатре, конечно.
_________________ ЖК трое суток с целью обучения хорошим манерам (ибо просил не называть меня на "ты") (c) exodi В обращении ко мне используйте Сэр. (с) Я
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 03.06.2008 Откуда: Rep. of Ireland Фото: 8
cn_dart, я такого наоборот не заметил, то-ли этот эффект слился с другими в фильме, то-ли он слишком тихий, в 80% его речи, не видя картинки, я бы и не сказал, что у него маска.
_________________ ЖК трое суток с целью обучения хорошим манерам (ибо просил не называть меня на "ты") (c) exodi В обращении ко мне используйте Сэр. (с) Я
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 13.02.2007 Откуда: Ростов-на-Дону
R3laX, такое же впечатление от просмотра отрывков из фильма сложилось. У нас же дубляж и так не особо качественный обычно, а тут еще и движений губ не видно, голос откуда-то из космоса исходит, и не создается ощущения, что это Бейн говорит. Однако, возможно такой дубляж даже в чем-то лучше оригинала - придает некоторую загадочность, божественность злодею.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 09.01.2009 Откуда: Москва
R3laX писал(а):
Голос Bane в трейлерах был куда более "эпичнее" голоса в самом фильме, этот эффект маски (например, в этом моменте http://www.youtube.com/watch?v=7gFwvozM ... page#t=93s ) не так сильно выражен в самом фильме, я даже был слегка разочарован когда он только заговорил... Мне он показался чересчур "чистым".
О, ужас. Хорошо, что такого в русской озвучке нет.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 07.04.2006 Откуда: Москва
Поразил один момент, когда когда бэтмен прилетает и расстреливает пушку на машине и сходятся две толпы. Достаточно противоречивый эпизод, он мог спасти не одну жизнь полицейского, парой выстрелов уничтожив преступников, которые все равно были убиты. В каких фильмах еще была такая концовка, в которой ГГ спасает всех, для всех умирает, но выживает и удаляется для спокойной жизни. Навскидку не скажу, но по-моему достаточно заезженная концовка.
_________________ С каждым днем всё интереснее жить - всё неизвестнее, что будет завтра.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 11.05.2009 Откуда: СПб
Andreyeyпонятно, что концовка шаблонная, но зато нам дали толстенный намек на сиквел с робином, насколько я помню, по комиксам и мультам бэтмен нигде не умирал)) так что все ок
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 13.02.2007 Откуда: Ростов-на-Дону
gilwen, по комиксам Робин потом занимает место бэтмена. Да и всю трилогию проносилась идея, что не важно, кто под маской — важен символ, что и делает бэтмена бессмертным.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 1
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения