Статус: Не в сети Регистрация: 30.10.2007 Откуда: Одесса
Iron Savior писал(а):
Everlast82 писал(а):
а вообще "рашка" - это мягко говоря пренебрежительное и некрасивое слово.
А можно подумать, что "Пиндостан" и его вариации красивы
Мне бы хотелось чтобы мы все старались избегать таких словечек. Материться и обзываться - просто. А грамотно сформулировать мысль, не применяя такие заменители нормального языка, - красивее, и позволяет глубже донести мнение(позицию по каким-то вопросам), на мой взгляд.
_________________ Если Бог за нас, кто против нас?(с) Библия В случае масштабных военных действий, эвакуация населения не только не производится, но и не планируется.
Я думаю мат не приводит, так как он лишь дополнение к языку, специя. А вот сленг это уже сокращение языка, обрубок речи.
константин с байконура писал(а):
Именно мат стал причиной того, что свою родину мы иначе как рашка или совок и не называем
Именно сленг, а не мат.
Разумно.а деградация может быть и у ярого филолога.когда родину защищаем,то же матом,а без него никак.мат-самое душевное что может быть в трудную минуту
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 24.10.2010 Откуда: Якутск
voven писал(а):
Разумно.а деградация может быть и у ярого филолога.когда родину защищаем,то же матом,а без него никак.мат-самое душевное что может быть в трудную минуту
Не сказал бы, что душевное. И не сказал бы, что в трудную минуту я буду материться.
Тут уже другая проблематика. Говорить матом легко и просто - это любой идиот может. Но это не значит, что мы должны постоянно использовать мат. Понимаете - "использовать" мат, а не "говорить" матом. Мат - это инструмент. Равно как "пряник" и "кнут". Его надо использовать - в меру и там, где надо.
Есть выражения - "разрушать - не строить", "созидать всегда труднее" и т.д. Говорить без мата - сложно, но можно и нужно. В данном случае не следует идти простым путем. Но мы от топика отошли немного, кажется.
У меня есть одноклассник, у которого через каждое слово мат. Он говорит, что это "связка слов", "чтоб люди понимали", "все так говорят - все матерятся". Я считаю, с таким отношением мы скатимся к одному слову - "быдло". Управляемое стадо баранов - никакой культуры, никакого уважения к чему-либо, не говоря уже о взаимоуважении и самоуважении.
member+
Статус: Не в сети Регистрация: 16.01.2004 Откуда: Estonia,Tallinn
Everlast82 писал(а):
Мне бы хотелось чтобы мы все старались избегать таких словечек
От контекста зависит. Когда мне говорят "а ты с*ука упрямый" мне наоборот приятно, т.е в этом контексте это как бы не оскорбление а наоборот восхищение. Аналогично и с другими примерами. Т.е не слова надо запрещать, а именно смысл (т.е оскорбления, ругань и.т.д.)
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 24.10.2010 Откуда: Якутск
Vladson писал(а):
От контекста зависит. Когда мне говорят "а ты с*ука упрямый" мне наоборот приятно, т.е в этом контексте это как бы не оскорбление а наоборот восхищение. Аналогично и с другими примерами. Т.е не слова надо запрещать, а именно смысл (т.е оскорбления, ругань и.т.д.
Хммм... иногда бывает, что контекста нет. Например, "*ля, братишка, подсоби денежку, а? Понимаешь, *ля, в такую х**вую, *ля, ситацию попал и т.д. и т.п." И не поймешь, то ли про тебя матерится, то ли про себя, то ли вообще. Моя бы воля - расстреливал бы. И при этом совсем незнакомому человеку. Спорить с каждым идиотом бесполезно, а в морду дать - тоже причин много.
member+
Статус: Не в сети Регистрация: 16.01.2004 Откуда: Estonia,Tallinn
АМ3 писал(а):
Хммм... иногда бывает, что контекста нет. Например, "*
В этом случае это просто "слово паразит" оно не имеет смысла а выражает только эмоции, и значит просто является лишним. За такое проявление наказывать можно. (Это слово неприлично по меньшей мере, а для добавления эмоций можно использовать вполне цензурное слово "чёрт" или "блин" хотя в интернете куда проще использовать смайлы, они тоже кстати сленг в некотором роде)
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 24.10.2010 Откуда: Якутск
Vladson, кажется, мы отошли от темы. Вернемся. Чтобы четко понимать, о чем говорится в топике, следует определится в понятиями, чтобы не спорить попусту, как это обычно бывает. Один понимает под термином одно, второй - другое, третий - ... Вот цитата из вики:
Цитата:
Сленг (от англ. slang) — терминологическое поле, набор особых слов или новых значений уже существующих слов, употребляемых в различных человеческих объединениях (профессиональных, социальных, возрастных групп).
В английской лексикографии термин «сленг» получил широкое распространение приблизительно в начале XIX века. Этимология этого термина представляется спорной.
Дж. Б. Гриноу и Дж. Л. Киттридж охарактеризовали сленг следующтим образом: «сленг — язык-бродяга, который слоняется в окрестностях литературной речи и постоянно старается пробить себе дорогу в самое изысканное общество».
Понятие «сленг» смешивается с такими понятиями как «диалектизм», «жаргонизм», «вульгаризм», «разговорная речь», «просторечие». Под термином «сленг» объединяются разнородные явления - жаргонизмы, разговорные слова и выражения (неологизмы), присущие живому неофициальному общению, случайные образования, возникшие в результате литературных ассоциаций, образные слова и выражения.
Многие слова и обороты, начавшие свое существование как «сленговые», в настоящее время прочно вошли в литературный язык.[1] Примерами в русском языке могут быть слова "шпаргалка", "шумиха", "провалиться" (в значении "потерпеть неудачу").
В отличие от просторечных выражений сленг активно используют в своей речи и образованные люди, представители определённой возрастной или профессиональной группы (например, ака или ЗЫ в компьютерном сленге). Часто этим как раз и подчёркивается принадлежность к определённой группе людей. Общеизвестный пример — молодёжный сленг.
По функциональному применению к сленгу примыкают контролируемые языки, в частности упрощённые технические языки, однако, в отличие от них, сленг обычно не подразумевает строгой формальной регламентации и отражает живое развитие разговорной речи.
Лингвисты выделяют так называемое «новое просторечие», которое представляет собой обширную группу нестандартных лексико-фразеологических единиц, постоянно пополняющихся за счет различных социолектов. Эти единицы, выходя за пределы профессионального и корпоративного (группового) сленга, начинают употребляться широкими кругами носителей общелитературного языка, не ограниченными определенными социальными рамками (возраст, профессия, уровень образования, общие интересы и др.). В русском языке речь идет о таких номинативных единицах, как бабки, балдеть, достать (кого-либо), задолбать (кого-либо), крутой, лапшу на уши вешать, мент, дать на лапу, на шару, облом, примочка, по барабану, прикол, прикольный, прикольно, разборки, тащиться, тугрики, тусовка, тусоваться, тусовочный, фигня и т.п.Содержание [убрать]
Компьютерный сленг (жаргон) — разновидность сленга, используемого как профессиональными (например, IT-специалистами), так и другими пользователями компьютеров.
Появление терминов
Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в частности, массовое внедрение в середине 1980-х годов в обиход обычного человека персональных компьютеров и компьютерных устройств, внесли в русский язык громадное количество специальных слов и выражений, богатую разветвлённую терминологию. Позже, благодаря началу издания в 1988 году журнала «PC World» (первое время на 100 % переводного), ставшего очень популярным, произошёл «обвал»: англоязычные термины и аббревиатуры, зачастую в английском же написании, заполнили страницы журналов и засорили речь специалистов[1]. К примеру — сетевая карта, микропроцессор, операционная система, форматирование, инсталляция, винчестер, пикселы, диалоговое окно, дисплей и другие. Многие из этих терминов — англицизмы, но есть и слова из других европейских языков. Вместе с новой техникой в мир человека внедрились также компьютерные игры, где тоже присутствуют определённые индивидуальные обозначения вещей, такие как квест, RPG, десматч и др. Вхождение сленга в язык
Как и в профессиональном языке компьютерщиков, в жаргоне много английских заимствований. Часто это заимствования из английского компьютерного жаргона. Примером служат слова «геймер» — от английского жаргонизма gamer, где геймером называют игрока в компьютерные игры или «думер» — от doomer — это поклонник игры Doom[2]. Образование сленга
Один из распространённых способов, присущий всем жаргонизмам, стоящим рядом с определённой терминологией — это трансформация какого-нибудь термина, как правило, большого по объёму или труднопроизносимого[3]: сокращение (комп — компьютер, винт — винчестер, клава — клавиатура), универбация (материнка, мать, мамка, мама, матка — материнская плата; струйник — струйный принтер; опера — оперативная память, жёсткий — жёсткий диск).
Источниками этих слов могут выступать и профессиональные термины английского происхождения, которые уже имеют эквивалент в русском языке (морфологическая передача): хард-драйв, хард-диск, хард (от англ. hard drive — жёсткий диск); коннект (от англ. connecting — соединение, подключение; как связь) и коннектиться (от англ. to connect — соединять, связывать, подключать); джоин (от англ. join — присоединение, подключение, примыкание; как акт установления связи) и джоиниться (от to join — присоединяться, примыкать); апгрейдить (от англ. to upgrade — модернизировать, усовершенствовать); программер (от англ. programmer — программист); юзер (англ. user — пользователь) и юзать (от англ. to use — использовать, употреблять); кликать (от англ. to click — щёлкать). Грамматическое освоение русским языком некоторых заимствований сопровождается их словообразовательной русификацией: зиповать, зазипованный, зиповский (от англ. zip — формат сжатия данных); юзерский (от юзер) — пользовательский; юзанный (от юзать) — использованный, бывший в употреблении; юзверь (от юзер и зверь)[4].
Существует и обратное явление. Появляется синонимичный термину жаргонизм, образованный от слова, уже давно закрепившегося в русском языке: «форточки» — фамильярное название операционной системы Microsoft Windows (англ. windows — окна), «мелкомягкий» — ироничная калька названия Microsoft[5].
Некоторые слова приходят из жаргонов других профессиональных групп, к примеру, автомобилистов: чайник — начинающий пользователь, движок — ядро, «двигатель» программы (второе значение термина движок — семантически эквивалентно английскому аналогу engine — двигатель). Иногда и сам компьютер называют машиной, хотя термин «машина» по отношению к компьютеру пришел из речи советских программистов, расшифровывавших аббревиатуру ЭВМ (электронно-вычислительная машина). Слово «глюк» (производное от «галлюцинация», пришло из жаргона наркоманов) и словообразовательный ряд от него, широко употребляющиеся в компьютерном жаргоне, получают здесь значение «непредвиденных ошибок в программе или некорректной работы оборудования». Например: «У меня принтер глючит»[2].
Ещё один способ — метафоризация — широко используется почти во всех жаргонных системах. С его помощью были организованы такие слова, как: блин, болванка, матрица — компакт-диск, селёдка — пластиковая упаковка от записываемых дисков (обычно на 10-100 дисков), по аналогии с советской консервной банкой для сельди, крыса — манипулятор мышь, реаниматор — специалист или набор специальных программ по «вызову из комы» компьютера, программное обеспечение которого серьёзно повреждено и который не в состоянии нормально функционировать. Также существуют глагольные метафоры: тормозить — крайне медленная работа программы или компьютера, сносить, убивать — удалять информацию с диска, резать — записывать информацию на оптический диск (в этом случае резак — записывающее устройство). Есть ряд синонимов, связанных с процессом нарушения нормальной работой компьютера, когда он не реагирует ни на какие команды, кроме кнопки reset (афоризм на семь бед один reset). В таком случае о компьютере говорят, что он повис, завис, встал, упал. Слово «упал» также относят к ОС (Операционной системе) или другому важному ПО (Программному обеспечению), в случае сбоя нормальной работы программы, вследствие чего необходимо её переустанавливать, либо в случае нарушения работы канала связи. Хотя слово «зависание» (произошло зависание, в случае зависания) сейчас уже можно исключить из жаргонизмов — оно официально употребляется как термин. Это не единственный пример наличия синонимов в лексике жаргона.
Способ метонимии (оборот речи, замена одного слова другим, смежным по значению) встречается в образовании жаргонизмов у слова «железо» — в значении «компьютер, физические составляющие компьютера», «кнопки» — в значении «клавиатура». Но есть примеры фразеологизмов, мотивация смысла в которых понятна чаще посвященному: «синий экран смерти» (Blue Screen of Death, текст сообщения о критической ошибке Windows на синем фоне), «комбинация из трех пальцев» ( Ctrl + Alt + Delete — вызов диспетчера задач, в старых системах, до Windows 95, — перезагрузка системы), «топтать батоны» (работать на клавиатуре, button — кнопка).
В компьютерном сленге присутствуют слова, не имеющие семантической мотивировки. Они находятся в отношении частичной омонимии с некоторыми общенародными словами: лазарь — лазерный принтер; вакса — операционная система VAX; пентюх, пень — микропроцессор Pentium; халфа — игра Half-Life. Словообразование
Многие слова компьютерного жаргона образуются по словообразовательным моделям, принятым в русском языке. Например, суффиксальным способом. Весьма распространённым является суффикс -к-: игровой жаргон — леталка, стрелялка, ходилка, бродилка; Утилиты — смотрелка, сжималка, чистилка, рисовалка.
Впоследствии слова могут вытесняться терминами. Напр., для игрового жаргона: симулятор, квест, 3D action (экшен).
В словах «сидюк», «резак» (компакт-диск или устройство чтения компакт дисков и записи информации), «писюк» (от PC — персональный компьютер) встречается суффикс -юк-, -ак-, характерный для просторечия.
С суффиксом -ов: (игровые) мочилово, стрелялово, ходилово.
С суффиксом -яш, -к: полезняшки (утилиты).
Часто используются упрощенные транслитерации английских терминов: баг (bug — ошибка в программе), фи́ча (feature — программная функция, дополнительная возможность), плаги́н (plug-in — добавление к программному продукту) фикс (fix - исправление ошибки). Например, возможен такой текст:[1]:
Это не баг, это фича. Связана с новыми плагинами.
И вот, уже ознакомившись, будем обсуждать проблему.
П.С. Модераторам - если такие "вставки" запрещены, удалите сообщение.
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 26.09.2009 Откуда: ДС
Не согласен с топикстартером. И не понимаю тех, кто раздавал предупреждения за сленговые слова. Каждый выражается так, как ему удобно. Я тоже считаю, что с незнакомыми людьми надо разговаривать на "вы", однако очень, ОЧЕНЬ многие люди так не считают
Давайте тогда уж банить всех тех, что пишет не грамотно, непонятно выражается и т.д.! Все уже побежали в книжные магазины за учебниками русского языка.
И вот я считаю (только моё имхо) что "Компьютерный сленг" и местами (в некоторых разделах) "Радиолюбительский жаргон", "Сетевой жаргон" и "Игровой жаргон" вполне уместен и не должен запрещаться. (Форум целевой, и сложно да и не нужно не употреблять игровой жаргон в разделе игр) А вот всякие прочие надо ограничивать (именно ограничивать, а не запрещать "абсолютно")
Добавлено спустя 2 минуты 58 секунд: Вот (родил мысль) Говоря точнее, ограничивать надо жаргон в зависимости от того где он, а не в зависимости от того кто им пользуется... (т.е если человек сейчас в тюрьме и добрался до интернета, но пишет в раздел "R&D" то он при необходимости должен использовать "Радиолюбительский жаргон" а не "Феню")
Member
Статус: Не в сети Регистрация: 26.08.2008 Откуда: Psk
Для тех, кто считает мой ник неприемлемым, надо попробовать прочитать его на Английском языке. И если и судить, в какой список он попадает, то только в список грамматических ошибок. За грамматику уже наказываем? Ну и мое мнение, что каждый волен создавать никнейм таким, каким хочет, каждый вкладывает разный смысл, главное не нарушать правил. Никто не оспаривает употребления сленговых слов, связанных с тематикой сайта и ему подобных, Я выше указал какие по моему мнению "слова" не приемлемы, это сленговые слова, не несущие выраженной компьютерной тематики. Все таки у нас форум, а не базар, где каждый волен изъявлять свои мысли так, как ему хочется. Непонятно мнение людей утверждающих: "а давайте теперь и за ошибки наказывать" итд. Зачем бросаться в крайности? А давайте тогда и матом разрешим общаться? В крайности бросаться не нужно, мы никого не осуждаем, нужно просто прийти к единому мнению и все.
_________________ Если хочешь, чтобы все было сделано на совесть, делай все САМ!
member+
Статус: Не в сети Регистрация: 16.01.2004 Откуда: Estonia,Tallinn
OXOTHEK но мы всё равно форум и мы в интернете, а "Жаргон падонков" давно вырос и перестал быть жаргоном одного сайта, и сросся с "интернет сленгом" вот загвоздка то...
От контекста зависит. Когда мне говорят "а ты с*ука упрямый" мне наоборот приятно, т.е в этом контексте это как бы не оскорбление а наоборот восхищение. Аналогично и с другими примерами. Т.е не слова надо запрещать, а именно смысл (т.е оскорбления, ругань и.т.д.
Хммм... иногда бывает, что контекста нет. Например, "*ля, братишка, подсоби денежку, а? Понимаешь, *ля, в такую х**вую, *ля, ситацию попал и т.д. и т.п." И не поймешь, то ли про тебя матерится, то ли про себя, то ли вообще. Моя бы воля - расстреливал бы. И при этом совсем незнакомому человеку. Спорить с каждым идиотом бесполезно, а в морду дать - тоже причин много.
Сейчас этот форум просматривают: нет зарегистрированных пользователей и гости: 5
Вы не можете начинать темы Вы не можете отвечать на сообщения Вы не можете редактировать свои сообщения Вы не можете удалять свои сообщения Вы не можете добавлять вложения